Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «temps j'ai lutté » (Français → Néerlandais) :
La plupart du temps j'ai lutté et j'ai été aux prises avec des questions sur la nature de Dieu.
Voor het grootste deel van die tijd heb ik geworsteld met vragen over de aard van God.
Et je connais un peu ces questions, parce que, pendant de nombreuses années, j'ai passé beaucoup de temps dans le complexe industriel à but non lucratif . Et je suis directeur exécutif repenti, et je n'ai pas replongé depuis deux ans. (Rires) Mais pendant ce temps, j'ai réalisé que c'était les projets et leur développement au niveau local qui feraient vraiment ce qu'il faut pour nos communautés..
Ik weet hier het een en ander over, omdat ik jarenlang gewerkt heb in non-profit-organisaties. Ik ben een afgekickte directeur, ben nu twee jaar clean. (Gelach) Maar gedurende die tijd realiseerde ik me dat het draait om lokaal opgezette projecten, als je onze gemeenschappen wilt helpen.
Et puis, quand ils sont arrivés à l'âge auquel de nombreuses personnes pensent à la retraite, ils se sont retournés vers ces valeurs, ils ont décidé de baisser leurs dépenses, pour vivre modestement et donner de l'argent et du temps à la lutte contre la pauvreté.
Toen zij de leeftijd bereikten waarop de meeste mensen beginnen te denken aan pensioen, keerden zij hiernaar terug. Ze besloten om hun uitgaves te minderen, bescheiden te leven en zowel geld als tijd te geven aan het helpen bestrijden van mondiale armoede.
Pendant les cinq jours suivants, j'ai été à demi conscient, j'ai lutté pour survivre.
De volgende vijf dagen was ik maar af en toe bij bewustzijn; ik lag op mijn sterfbed te vechten voor mijn leven.
J'ai lutté contre le système pénitentiaire qui affecte les pauvres, et surtout les noirs, indigènes et latinos, à un rythme alarmant.
Ik heb actie gevoerd tegen het gevangenissysteem, een systeem dat de arme bevolking, met name de zwarte, Spaanstalige en autochtone bevolking, in groten getale raakt.
Et pendant deux ans, j'ai lutté avec le dilemme de me réveiller à 4 heures 30 le vendredi matin, de conduire à la prison, de descendre, gantée et désinfectée, prête à recevoir le corps d'un prisonnier exécuté, de prélever les organes puis de transporter ces organes à l'hôpital bénéficiaire puis grefer le don de vie sur un destinataire l'après-midi même.
Twee jaar lang worstelde ik met het dilemma vrijdagochtend om 04:30 te moeten opstaan, naar de gevangenis te rijden, er gehandschoend en gescrubd binnen te gaan, klaar om het lichaam van een terechtgestelde gevangene te ontvangen en de organen te verwijderen. Daarna moest ik deze organen naar het ziekenhuis van de ontvanger brengen en dan het geschenk van het leven dezelfde middag aan een ontvanger geven.
De temps en temps j'ai envie d'être une île, parce qu'il n'y a que dans le silence que je peux changer pour m'asseoir et penser -- cet état d'être, s'asseoir et faire une introspection est un état de mouvement.
Af en toe verlang ik ernaar om een eiland te zijn, want alleen in stilte kan ik veranderen om te zitten denken -- die staat van zijn. in jezelf zitten kijken is een staat van beweging.
En même temps, j'ai extrêmement conscience d'à quel point c'est ennuyeux d'écouter les autres parler de leur bonheur.
Tegelijk besef ik uiterst goed hoe saai het is om te horen over het geluk van anderen.
Après quelques temps, j'ai voulu - j'ai voulu faire autre chose.
Na een tijdje, werd ik een beetje -- ik wilde ergens anders naartoe.
Je m’inquiétais du fait qu’en ôtant mon chapeau je ne serais plus là. En fait j’avais un thérapeute qui une fois m’a dit, « Eve, tu viens ici depuis deux ans, et, pour être honnête, je ne me suis jamais aperçu que tu avais un corps. » Tout ce temps j’ai vécu en ville, parce que, pour être franche, j’avais peur des arbres. je n’ai jamais eu d’enfants parce que les têtes ne peuvent pas mettre au monde. En fait les bébés ne sortent pas de la bouche.
Ik was bang dat wanneer ik mijn hoed af zou zetten... ...ik er niet meer zou zijn. Ik had zelfs een therapeut die tegen me zei: Eve, je komt hier nu twee jaar, en om eerlijk te zijn was het nooit bij me opgekomen dat je een lichaam hebt. Ik woonde al die tijd in de stad, omdat, om eerlijk te zijn, ik bang was voor bomen. Ik had geen kinderen want hoofden kunnen niet bevallen. Baby's komen niet uit je mond.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
temps j'ai lutté ->
Date index: 2024-01-29