Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tant qu'activité " (Frans → Nederlands) :
Ainsi, les écoles les plus branchées au monde, High Tech High et autres, épousent une philosophie de l'apprentissage en tant qu'activité productive.
De meest trendy scholen ter wereld, High Tech High en andere, hebben een filosofie van leren als een productieve activiteit.
Ce sont des activités fondamentales à leur développement en tant qu'humains et en tant que contributrices à la société et au monde du travail.
Het zijn fundamentele activiteiten in hun ontwikkeling als mens, individueel en als onderdeel van de gemeenschap en beroepsbevolking.
Mais comment savoir si on réduit véritablement l'impact net sur l'environnement et sur la nature de nos actions, en tant qu'individus, dans nos activités professionnelles et en tant que société ?
Maar hoe weten we of onze acties als individu, professional of samenleving Maar hoe weten we of onze acties als individu, professional of samenleving werkelijk bijdragen aan het terugdringen van de schadelijke effecten werkelijk bijdragen aan het terugdringen van de schadelijke effecten op het natuurlijke milieu?
Celles-ci commencent à abriter des activités illégales, comme des dépôts sauvages de déchets. Ils savent que, parce que la ville a perdu tant d'habitants, le prix de l'eau, de l'électricité et de l'essence augmente. Il n'y a en effet plus assez de gens pour payer les taxes foncières et contribuer au financement des services dont ils ont besoin.
waar zich illegale activiteiten gaan afspelen. Bijvoorbeeld het illegaal storten van afval. Ze weten ook dat hun energiekosten stijgen, door het inkrimpen van de bevolking. Er zijn te weinig belastingbetalers om de noodzakelijke diensten te onderhouden.
Au collège, j'étais un mirmécologue dévoué, un spécialiste de la biologie des fourmis. Mais j'étais toujours captivé par la grande variété de la vie sur Terre en général. Ce que cela signifie pour nous en tant qu'espèce, combien peu on le comprend et combien pressant est le danger que nos activités ont crées pour la vie.
Tegen dat ik in het hoger onderwijs zat, was ik een toegewijd myrmecoloog, een specialist in de biologie van mieren. Maar mijn aandacht en onderzoek maakten nog steeds reizen langsheen de grootse verscheidenheid van het leven op Aarde in het algemeen. Waaronder alles wat het voor ons betekent als soort, hoe weinig we het begrijpen en hoe acuut het gevaar is dat onze handelingen hebben gecreëerd.
Pourquoi passer tant de temps à chercher des catastrophes potentielles au beau milieu d'activités anodines ?
Waarom sporen we zo naarstig naar potentiële calamiteiten in onschuldige activiteiten?
Les ouvriers russes peinaient 11 heures par jour et étaient les moins bien payés de toute l'Europe. » « Mais le Tsar rédigea des lois pour protéger les travailleurs. » « Il fit le minimum contre son gré pour éviter une révolution et même là, il n'a pas réussi. Et ce qu'il s'est passé en 1905 quand ses troupes ont tiré sur les pétitionnaires pacifiques ? » « Oui, et le Tsar termina la rébellion en introduisant une constitution et un parlement élu, la Douma. » « Tout en gardant le pouvoir absolu et en dissolvant l'assemblée à sa guise. » « Il y aurait peut-être eu plus de réformes si les radicaux comme Lénine avaient arrêté de semer la zizanie. » « Votre Honneur, Lénine a vu son frère aîné Alexandre exécuté par
l'ancien Tsar pour ...[+++]activités révolutionnaires, et même après les réformes, Nicolas continua les mêmes répressions et exécutions de la population, ainsi que la participation impopulaire dans la Première Guerre Mondiale qui a coûté tant de vies et de ressources à la Russie. » « Humm, ce Tsar n'a pas l'air aussi épatant que ça. » « Votre Honneur, Nicolas II s'est peut-être condamné par ses mauvaises décisions, mais Lénine n'a aucun mérite pour autant. Quand la révolte de février 1917 a finalement forcé le Tsar à abdiquer, Lénine est toujours en exil en Suisse. » « Humm, alors qui a pris le pouvoir ? » « La Douma forma un gouvernement provisoire mené par Alexandre Kerensky, un bourgeois raté et incompétent.
Russische arbeiders zwoegden elf uur per dag en werden het laagst betaald van heel Europa. Maar tsaar Nicolaas maakte wetten om de arbeiders te beschermen. Hij deed met tegenzin het minst mogelijke om revolutie te voorkomen en zelfs daarin faalde hij. Bedenk wat er gebeurde in 1905, nadat zijn troepen het vuur openden op vreedzame betogers? Ja, en de tsaar eindigde de opstand door een grondwet in te voeren en een gekozen parlement in te stellen, de Doema. Terwijl hij zelf absolute macht behield en het ontbond wanneer hij maar wilde. Misschien waren er meer hervormingen gekomen als radicalen, zoals Lenin, niet steeds onrust stookten. Edelachtbare, Lenin had gezien hoe zijn oudere broer Alexandr werd geëxecuteerd door de vorige tsaar we
gens revol ...[+++]utionaire activiteit. Zelfs na de hervormingen ging Nicolaas door met grootschalige onderdrukking en executies. Dit bovenop de impopulaire deelname aan de Eerste Wereldoorlog, die aan zo veel Russen hun leven en bestaan kostte. Hm, deze tsaar klinkt niet als zo'n goede kerel. Edelachtbare, misschien heeft Nicolaas zichzelf verdoemd met slechte besluiten, maar Lenin verdient hiervoor geen eer. Toen de Februarirevolutie in 1917 de tsaar dwong om troonsafstand te nemen, was Lenin nog balling in Zwitserland. Hm, wie kwam dan aan de macht? De Doema stelde een voorlopige regering samen, geleid door Aleksandr Kerenski, een incompetente mislukkeling uit de rijke burgerij.Donc tout le monde savait que ce n'est pas seulement un projet inutile mais aussi un projet totalement destructeur, un projet terrible, sans parler de l'endettement futur du pays pour ces centaines de millions de dollars, et du détournement des rares ressources économiq
ues utiles pour des activités beaucoup plus importantes comme les écoles, hôpitaux etc. Alors nous avons tous rejeté ce projet. Aucun des donateurs n'était prêt à avoir son nom associé à ça, et c'était le premier projet à être implementé. Les bons projets, que nous, en tant que communauté de donateurs, prenions
...[+++] sous nos ailes, ils prenaient des années, vous savez, vous aviez un très grand nombre d'études, et souvent ils n'ont pas réussi. Mais ces mauvais projets, qui étaient absolument destructeurs de l'économie, pour plusieurs générations, pour l'environnement, pour des milliers de familles qui ont besoin d'être relogées. Ils étaient brusquement mis ensemble par des consortiums de banques, d'agences d'approvisionnement, d'agences d'assurance, comme en Allemagne, Hermes, etc Et ils sont revenus très, très rapidement, conduits par une alliance démoniaque entre les puissantes élites dans les pays là-bas, et les fournisseurs du nord. Maintenant, ces fournisseurs étaient nos grandes entreprises. Ils étaient les acteurs de ce marché global, celui que j'ai mentionné au début. Ils étaient les Siemens de ce monde, venant de France, du Royaume-Uni, du Japon, du Canada, d'Allemagne, et ils étaient systématiquement conduits par une corruption systématique, à grande échelle.
Dus iedereen wist dat dit niet alleen een nutteloos project was maar een absoluut verwoestend, verschrikkelijk project, om nog niet te spreken over de toekomsti
ge schulden van het land voor deze honderden miljoenen dollar, en de overheveling van de schaarse middelen van de economie weg va
n veel belangrijker activiteiten zoals scholen, zoals ziekenhuizen en zo verder. En toch, wij verwierpen met zijn allen dit project. Geen een van de donoren was bereid om zijn naam eraan te verbinden en toch was dit het eerste project dat werd geïmple
...[+++]menteerd. De goede projecten, die wij als een donorgemeenschap onder onze vleugels wilden nemen, die duurden jaren, weet je, er waren te veel studies en heel vaak liepen ze niet goed af. Maar deze slechte projecten, die absoluut verwoestend waren voor de economie, voor vele generaties, voor het milieu, voor duizenden families die moesten verhuizen. Ze werden ineens opgezet door consortia van banken, van kantoren van leveranciers, van verzekeringsmaatschappijen, zoals Hermes in Duitsland, en zo verder. En ze kwamen heel, heel snel terug gedreven door een onzalige alliantie tussen de machtige elites van de landen daar, en de leveranciers van het Noorden. Welnu, deze leveranciers waren onze grote bedrijven. Zij waren de actoren van deze globale markt, waarover ik sprak in het begin. Zij waren de Siemensen van deze wereld, afkomstig van Frankrijk, van het VK, van Japan, van Canada, van Duitsland, en ze werden systematisch gedreven door systematische corruptie op grote schaal.C'est parce que nous les dirigeants, ce que nous faisons, c'est de créer des connexions improbables, et d'espérer que quelque chose se produise, et dans cette pi
èce, j'ai découvert tant de connexions entre les gens à travers tout Londres. L'art de diriger, en connectant les gens, est la grande question de notre époque. Que vous soyez dans la hiérarchie ou dans l'héterarchie, c'est un merveilleux défi de d
esign. L'une de mes activités est de faire des recherches sur des systèmes qui peuvent combiner la technologie et la direction avec
...[+++]le point de vue de l'art et du design. Je vais vous montrer quelque chose que je n'ai jamais montré nulle part, en fait.
Als leiders creëren we onwaarschijnlijke verbindingen en hopen dat er iets gebeurt. In die ruimte vond ik zoveel verbindingen tussen mensen uit heel Londen, en leiderschap, mensen verbinden, is de grote vraag vandaag. Of je in de hiërarchie of in de heterarchie zit, het is een geweldige ontwerpuitdaging. Ik heb bijvoorbeeld onderzoek gedaan naar systemen die technologie en leiderschap combineren vanuit een kunst- en ontwerp-perspectief. Ik zal iets laten zien dat ik voor het eerst toon.
Un algorithme la gardera à cet endroit tant qu'elle est engagée dans cette activité.
Een algoritme houdt het daar vast zolang ze daar bezig is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tant qu'activité ->
Date index: 2025-04-10