Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sous-tend les conversations " (Frans → Nederlands) :
À la place, le contexte, l'activité commune à la base, c'est le contenu télévisé qui sous-tend les conversations.
In plaats daarvan wordt de context, de basisactiviteit bepaald door de content op televisie die de conversaties aanjaagt.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo
...[+++]rd, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...[Intro] CONVERSION D’UNITÉS ET CHIFFRES SIGNIFICATIFS [60 miles / 1 heure x 1 heure / 60 min] Vous savez qui décide combien un kilogramme pèse ? Un morceau de platine et d'iridium connu sous le nom de
[Intro] Weet je wie beslist hoeveel een kilogram weegt? Een blok van platina en iridium bekend als
Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de légiférer contre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à faible altitude et pourrait bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau
de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe climatique actuelle et du futur en péril auxquels son pays fait face. « Afin de faire face au changement climatique, il faut des sacrifices. Il faut de l'engagement, dit-il. Nous devons dire aux gens que le monde a chan
...[+++]gé. »
Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hij. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.
Une des choses qui le sous-tend est l'idée de résilience.
Eén van de dingen aan de basis hiervan is het idee van veerkracht.
Dans cette présentation touchante mais pragmatique, Kevin Bales explique l'économie de l'esclavage moderne, qui représente plusieurs milliards de dollars et sous-tend quelques unes des pires industries qui soient sur terre. Il partage statistiques et anecdotes personnelles de sa recherche sur le terrain - avant de dire à combien reviendrait la libération de tous les esclaves aujourd'hui.
In deze aangrijpende maar pragmatische lezing, verklaart Kevin Bales het bedrijf van de moderne slavernij, een miljarden-dollareconomie die sommige van de ergste industrieën op aarde ondersteunt. Hij toont statistieken en persoonlijke verhalen uit zijn veldonderzoek - en noemt de prijs om iedere slaaf op aarde nu vrij te krijgen.
La loi mathématique qui sous-tend la distribution de la loi de puissance est que tout ce qui se trouve dans une position n produit environ une quantité un/n de ce qui est mesuré, relativement à la personne qui est en première position.
De wiskunde achter de machtsfunctie is dat wat op de n-de positie staat, ongeveer één n-de bevat van datgene dat er gemeten wordt, vergeleken met de persoon op de eerste plaats.
Mais même plus que ça, ça veut dire de comprendre sa propre connexion à toute la création, que comprendre cette partie principale de la création, qu'il y a une unité qui sous-tend tout ce que nous voyons, tout ce que nous entendons, tout ce que nous sentons.
Meer nog, het betekent iemands verbondenheid met de heelheid van de schepping begrijpen, het begrip dat men onderdeel is van die schepping, dat er een eenheid bestaat die ten grondslag ligt aan alles wat we zien, alles wat we horen en alles wat we voelen.
En demeurant de manière sédentaire à un seul endroit, Jonas a touché l'esprit intrinsèque qui sous-tend cette communauté.
Door op één plek gericht te blijven, boorde Jonas de ziel en volhardende menselijke geest aan die onder de gemeenschap schuilgaat.
Le schéma de pliage présenté ici est la base qui sous-tend un modèle en origami.
De vouwpatronen die je hier ziet zijn de blauwdruk van een origamifiguur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sous-tend les conversations ->
Date index: 2022-01-20