Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "souffrent-ils des choses " (Frans → Nederlands) :
Et je pense vraiment que ça m'a rendue plus curieuse et empathique. Aussi bien envers les animaux qui partagent mon lit ou ceux qu
i parfois terminent dans mon assiette, mais aussi envers les gens qu
e je connais et qui souffrent d'anxiété, de phobies et de tou
tes sortes d'autres choses. Et je pense vraiment que même si on ne peut pas savoir exactement ce qui se passe dans la tête d'un cochon, de votre chien ou de votre partenaire, ç
...[+++]a ne devrait pas nous empêcher d'avoir de l'empathie pour eux.
Ik geloof dat dit van mij een empathischer en nieuwsgieriger mens heeft gemaakt. Zowel met betrekking tot de dieren die bij me in bed slapen of die soms op mijn bord terecht komen, als met betrekking tot de mensen die ik ken die aan een angststoornis lijden of aan een fobie of wat dan ook. Ik ben ervan overtuigd, ook al kun je niet precies weten wat er omgaat in de geest van een varken, je mopshond of je partner, dat dat je er niet van mag weerhouden je in te leven in hun gevoelens.
Mais ce qu'il se passe c'est qu'effectivement -- et l'invention du tableur n'a rien arrangé ; beaucoup de choses n'ont rien arrangé -- les entreprises et le gouvernement souffrent d'une sorte de jalousie à l'égard de la physique.
Maar wat er uiteindelijk gebeurt -- en de spreadsheet heeft daar niet aan bijgedragen; een heleboel dingen hebben er niet aan bijgedragen -- zakenleven en overheid lijden onder een soort natuurkunde-jaloezie
Ceux qui souffrent de manière disproportionnée n'ont pas de voiture, ni d'électricité, consomment très peu, et cependant ils sentent de plus en plus les impacts du changement climatique, les changements qui les empêchent de savoir comment cultiver efficacement et de savoir comment appréhender leur futur.
Degenen die onevenredig lijden rijden geen auto's, hebben geen elektriciteit, consumeren niet veel, en toch voelen ze meer en meer de effecten van de klimaatveranderingen, de veranderingen die hen verhinderen voedsel te telen en voor hun toekomst te zorgen.
Tant de femmes souffrent de violence domestique.
Zoveel vrouwen zijn slachtoffer van huiselijk geweld.
Ce qu'ont découvert les auteurs de cet article est qu'aujourd'hui en Amérique, une majorité de républicains et démocrates souffrent d'asymétrie des motivations politiques.
De auteurs van dit artikel stelden vast dat in Amerika tegenwoordig veel republikeinen en democraten lijden aan die asymmetrie.
Aujourd'hui, on constate que le cancer de la thyroïde atteint des sommets, et que les personnes évacuées de Tchernobyl souffrent des mêmes traumas que les populations délocalisées partout dans le monde : niveaux très élevés d'anxiété, de dépression, d'alcoolisme, de chômage et, surtout, un tissu social bouleversé.
Iedereen weet dat schildklierkanker de pan uit vliegt, en dat Tsjerbobyl-evacuées lijden aan trauma's van verplaatste volkeren: hogere niveaus van angst, depressie, alcoholisme, werkloosheid en, belangrijker nog, verstoorde sociale netwerken.
La recherche montre que 50% des enfants, presque 50% des enfants diagnostiqués autistes souffrent en fait de convulsions cachées du cerveau.
Onderzoek toont aan dat 50 procent van de kinderen, of liever bijna 50 percent, die gediagnosticeerd werden voor autisme in feite lijden aan verborgen hersenaanvallen.
Est-ce également le cas chez les hommes qui souffrent du TDAH, on ne le sait pas, mais ce genre de résultats devrait au moins nous conduire à considérer cette possibilité.
Of dat ook waar is voor ADHD bij de mens weten we niet, maar dit soort resultaten moet ons ten minste ertoe aanzetten om die mogelijkheid te overwegen.
nous avons vu des gens nous parler, encore aujourd'hui de l'épidémie de SIDA d'enfants mourant de faim dans le monde et de l'eau impure dont des gens souffrent.
we hebben mensen gezien, zelfs vandaag, die spraken over AIDS epidemieën en stervende kinderen op deze wereld en onzuivere watervoorzieningen waar mensen mee moeten leven.
Une partie de l'urgence vient du fait que, tout d'abord, un milliard de gens sur la planète souffrent de malnutrition ou de famine.
Een deel van de urgentie komt voort uit het feit dat een miljard mensen op de planeet op dit moment ondervoed zijn of verhongeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
souffrent-ils des choses ->
Date index: 2023-01-05