Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sorte de pont entre ce dont " (Frans → Nederlands) :
Y a-t-il un processus équivalent qui établisse une sorte de pont entre ce dont vous parlez et ce que vous leur diriez ?
Is er een equivalent proces waardoor er een soort brug is tussen waarover jij het hebt en wat je hen zou willen vertellen?
C'était une sorte de boucle de feed-back positive, non intentionnelle, entre la façon dont les gens marchaient et la façon dont le pont a commencé à bouger, que les ingénieurs ignoraient totalement.
Het was een soort van onbedoelde positieve feedback loop tussen de manier waarop mensen lopen en de manier waarop de brug begon te bewegen waar ingenieurs niks vanaf wisten.
Cet algorithme a été entré dans un logiciel dont on se sert maintenant pour rendre les ponts plus légers, rendre les poutres de construction plus légères.
Dit algoritme is ook toegepast in een softwareprogramma dat gebruikt wordt om bruggen zo licht mogelijk te ontwerpen, om lichtgewicht kolommen voor gebouwen te maken.
L'espace entre elles crée une sorte de continuum urbain, ces choses dont nous ne pouvons pas prédire l'évolution jusqu'au même degré.
Het gebied ertussen is een soort stedelijk continuüm. Dit zijn dingen waarvan we de evolutie niet met dezelfde zekerheid kunnen voorspellen.
Maintenant ouvrez les yeux. Ceux qui ont deviné juste lèvent la main. Intéressant, n'est-ce pas ? Certains d'entre nous sont un peu plus attentifs que les autres. Apparemment. Mais j'ai une autre théorie sur le sujet, sur ce modèle d'attention. Il y a toute sorte de modèles d'attention élaborés dont celui de Posner basé sur la trinité des réseaux.
Open je ogen nu. Steek je hand op. Had je het goed? Interessant, niet? Sommigen staan iets meer open voor waarneming dan anderen, zo lijkt het. Maar ik heb een andere theorie over dat aandachtsmodel. Er bestaan flitsende aandachtsmodellen: Posners drie-netwerkmodel.
Je connais des musiciens célèbres, je connais des acteurs, des stars de cinéma, des millionnaires, des romanciers, des avocats vedettes, des cadres de la télévision
, des rédacteurs en chef de magazines, des journalistes nationaux, des éboue
urs, des coiffeurs, dont on s'est occupé quand ils étaient enfants, placés, adoptés, orpheli
ns, et bon nombre d'entre eux deviennent adultes en ayant peur de parler de leurs
...[+++]origines, comme si ça pouvait d'une certaine façon affaiblir leur position proéminente, comme si c'était une sorte de Kryptonite, comme si c'était une bombe à retardement fixée en eux.
Ik ken beroemde muzikanten, acteurs, filmsterren, miljonairs, romanschrijvers, topadvocaten, televisiebazen, tijdschriftredacteuren, journalisten, vuilnismannen en kappers, allen waren ze pleegkinderen, geadopteerd of wees, en velen werden volwassen zonder te durven spreken over hun achtergrond, alsof dat op een of andere manier hun status zou verzwakken, alsof het een soort kryptoniet was, een tijdbom in hun lijf.
Je pense qu'il parle de l'économie comme de « l'étude de la praxéologie humaine dans des conditions de pénurie
. » Mais von Mises, entre autres choses, utilise, je crois, une analogie qui est probablement la meilleure justification et explication pour la valeur de l'étude du marché, celle de la valeur perçue et le fait que l'on devrait en fait la traiter en tant qu'équivalent absolu de n'importe quelle autre valeur. Nous avons
tous tendance, même ceux d'enter nous qui travaillent dnas le marketing, à penser la valeur de deux façons. Il
...[+++] y a la valeur réelle, quand on fabrique quelque chose en usine et qu'on fournit un service, et puis il y a une sorte de valeur incertaine, que l'on crée en changeant la façon dont les gens voient les choses. Von Mises a complètement rejeté cette distinction.
Ik geloof dat hij economie aanduidt als de studie van menselijke praxeologie in tijden van schaarste . Maar Von M
ises gebruikt onder andere een analogie die waarschijnlijk de beste rechtvaardiging en uitleg is van het belang van marketing, het belang van gepercipieerde waarde en het feit dat we het als volledig gelijkwaardig zouden moeten behande
len aan elke andere soort waarde. Wij allemaal -- zelfs degene die in marketing werken -- denken doorgaans op twee manieren aan waarde. Er is echte waarde, namelijk wanneer je iets maakt in
een fabri ...[+++]ek en een dienst levert, en er is een soort dubieuze waarde die je creëert door te veranderen hoe mensen iets zien. Von Mises verwerpt dit onderscheid volledig.Et bien sûr, en regardant cette patte de lion dont on a retiré la peau, cela me rappelle étrangement une main humaine. Et c'est ironique, car leur sort est entre nos mains.
Als je kijkt naar deze leeuwenklauw die gevild is, herinnert deze me angstaanjagend aan een menselijke hand. Dat is ironisch, want hun lot ligt in onze handen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sorte de pont entre ce dont ->
Date index: 2023-11-06