Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "son équipe ont saisi " (Frans → Nederlands) :
La Colombie est un pays d'une beauté exceptionnelle et à l'avenir radieux. Mais c'est aussi le pays des FARC, qui sèment la violence depuis 50 ans. « Durant ma vie, je n'ai jamais été le témoin d'un jour sans guerre dans mon pays », raconte Jose Miguel Sokoloff. Ce dirigeant d'une société
de communication et son équipe ont saisi l'opportunité de toucher le cœur et l'âme des combattants de la guérilla en plaçant des sapins de Noël et des messages personnalisés dans la jungle. A leur lecture, des milliers de combattants ont abandonné la guerre. Nous allons découvrir ensemble la tactique très inattendue derrière l'approche de Jose et son éq
...[+++]uipe.
Colombia is een land van uitzonderlijke schoonheid en belofte, maar ook een land waar de FARC guerrillabeweging 50 jaar lang geweld heeft uitgelokt. Zolang ik leef, heb ik nooit een dag vrede gekend in mijn land , zegt Jose Miguel Sokoloff. Deze reclamespecialist en zijn team wisten harten en geesten van guerrillastrijders te winnen door kerstbomen en gepersonaliseerde berichten te plaatsen op strategische plaatsen in de jungle. Deze creatieve berichten hebben duizenden guerrillastrijders ertoe bewogen om de oorlog achter zich te laten. Hij verklaart hier de belangrijkste inzichten achter deze verrassende tactiek.
Et c'est peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisa
tion de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont cont
...[+++]inué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo controversieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Amerikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en
...[+++] een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Scott, comme beaucoup d'entre vous le savent, a été pris de vitesse par Ronald Amundsen et son équipe Norvégienne qui ont utilisé des chiens et des traineaux. L'équipe de Scott était à pied, tous les cinq harnachés et tirant leurs traineaux, et quand ils sont arrivés au Pôle, ils ont trouvé le drapeau Norvégien déjà en place. J'imagine qu'ils étaient plustôt frustrés et démoralisés..
Scott werd verslagen door Roald Amundsend en zijn Noorse team, die honden en hondensleeën gebruikten. Scotts team ging te voet. Zij sleepten hun eigen sleeën. Bij aankomst op de pool troffen ze de Noorse vlag aan, draaiden zich waarschijnlijk bitter en gedemoraliseerd om
Quand Eric Dishman était à l'université, les docteurs lui ont dit qu'il lui restait 2 à 3 ans à vivre. C'était il y a bien longtemps. Un diagnostic rectifié et une greffe plus tard, Dishman rassemble son expérience personnelle
et son expertise en tant que spécialiste reconnu de la technologie médicale pour suggérer quelques idées audacieuses destiné
es à réinventer les soins médicaux : en mettant le pati
ent au centre d'une équipe médicale. (Filmé à ...[+++]TED@Intel)
Tijdens zijn studietijd kreeg Eric Dishman van de doktoren te horen dat hij nog maar 2 of 3 jaar te leven had. Dat is inmiddels een hele tijd geleden. Een gerectificeerde diagnose en een transplantatie verder, combineert Dishman zijn persoonlijke ervaringen en zijn vakkennis als vooraanstaand biomedisch technoloog in een aantal voortvarende voorstellen tot hervorming van de gezondheidszorg — met het centraal stellen van de patiënt binnen een behandelingsteam. (Gefilmd bij TED@Intel)
Le seul reproche que j'ai jamais entendu à son adresse a été quand l'un de nos clients a dit, « Solly, vous êtes pathologiquement serviable. » (Rires) Quand j'ai commencé ma carrière professionnelle de guide dans cet environnement, Solly a été mon pisteur. Nous
avons travaillé en équipe. Et nos tout premiers visiteurs ont été une association caritative de votre Côte Est, ils ont pris Solly à part, et ils lui ont dit, « Avant même d'aller voir les lions et les léopards, nous voulons voir où vous vive
z. » Nous les avons donc amenés chez lui. Ce ...[+++]tte visite des philanthropes dans sa maison a coïncidé avec une époque où la femme de Solly, qui apprenait l'Anglais, traversait une phase durant laquelle elle ouvrait la porte en disant, « Bonjour, je vous aime. Bienvenue, je vous aime. » (Rires) Il y avait quelque chose de magnifiquement africain pour moi, là dedans, cette petite maison, avec un énorme cœur dedans. Le jour où Solly m'a sauvé la vie, il était déjà mon héro. C'était un jour de chaleur, et nous nous trouvions près de la rivière. A cause de la chaleur, j'ai enlevé mes chaussures, remonté mon pantalon, et je me suis mis à marcher dans l'eau. Solly est resté sur la rive. L'eau limpide s'écoulait sur le sable, et nous avons commencé à remonter le courant.
De enige keer dat ik hem ooit beschuldigd
hoorde worden, was toen een cliënt zei: Solly, je bent pathologisch behulpzaam. (Gelach) Toen ik professioneel mensen begon te gidsen in die omgeving, was Solly mijn spoorzoeker. We werkten samen als een team. De eerste gasten die we ooit kregen, was een groep filantropen van de oostkust van de VS. Die zeiden tegen Solly: Voordat we eropuit gaan om leeuwen en luipaarden te zien, will
en we zien waar jij woont. Dus namen we ze mee naar zijn huis, en dit bezoek van de filantropen aan zijn huis, w
...[+++]as in de tijd dat Solly's echtgenote, die Engels aan het leren was, door een fase ging dat ze de deur opende en in het Engels zei: Hallo, ik hou van je. Welkom, ik hou van je. (Gelach) Dat vond ik zo prachtig Afrikaans: dit kleine huisje met een enorm hart erin. Op de dag dat Solly mijn leven redde, was hij al mijn held. Het was een hete dag, en we waren aan de oever van de rivier. Vanwege de hitte deed ik mijn schoenen uit en rolde mijn broek op en liep het water in. Solly bleef op de oever. Het water stroomde helder over zand. We keerden om en begonnen stroomopwaarts te gaan.Quand il a été découvert en 2010, le ver informatique Stuxnet a posé une énigme déroutante. Au delà de son niveau exceptionnellement élevé de sophistication se dessine un mystère plus troublant : son but. Ralph Langner et son équipe ont contribué à craquer le code qui a révélé la cible finale de cette ogive numérique — et ses origines secrètes. Dans un aperçu fascinant de la cyberexertise légale, il explique comment.
Toen we in 2010 de Stuxnet computerworm voor het eerst ontdekten was dat een verbijsterend raadsel. Achter zijn ongewoon hoge niveau van verfijning doemde een meer verontrustend mysterie op: het doel ervan. Ralph Lange en zijn team kraakten de code en ontsluierden hierdoor het uiteindelijke doel van deze digitale bom alsook haar geheime herkomst. In een boeiende talk over cyber-forensics, legt hij uit hoe dat ging.
À la fin des années 80, les Palestiniens ont lancé la première Intifada, littéralement soulèvement . Et cela a commencé avec le boycott de produits et de s
ervices israéliens, ainsi que le refus de payer les impôts, mais quand les forces armées israéliennes ont attaqués les militants, la violence a pris le dessus. Et la première Intifada vit la fondation du Hamas, qui lança le premi
er attentat-suicide contre Israël en 1993. Hamas gagna en influence pour son militantisme intransigeant, mais surtout grâce à ses projets sociaux à Gaza. Le H
amas a con ...[+++]struit et équipé des écoles, des mosquées
In 1987 lanceerden de Palestijnen de eerste 'intifada' wat letterlijk afschudden betekent. De intifada begon met het boycotten van Israëlische producten en diensten en het weigeren van Israëlische belastingen maar toen Israëlische strijdkrachten de opstand probeerden neer te slaan laaide het geweld juist op. Tijdens de eerste intifada werd ook Hamas opgericht, zij begonnen met zelfmoord bomaanslagen tegen Israël in 1993. Hamas kreeg deels steun door hun strijd maar vooral door hun maatschappelijke projecten in Gaza. Hamas bouwde, en bemande scholen, moskeeën
Craig Venter et son équipe font une annonce historique: ils ont crée la première cellule qui fonctionne et prolifère grâce à un ADN synthétique. Il explique comment ils l'ont fait et pourquoi cette réussite marque le commencement d'une nouvelle ère pour la science.
Craig Venter en zijn team doen een historische aankondiging: ze hebben de eerste volledig functionele, reproducerende cel gemaakt, gestuurd door synthetisch DNA. Hij legt uit hoe ze dit hebben gedaan en waarom deze prestatie het begin markeert van een nieuw tijdperk voor de wetenschap.
Vous ave
z entendu parler du slow food. Maintenant il y a la slow... télé ! Lors de cette conférence pleine d'humour, le producteur télé Thomas Hellum e
xplique comment son équipe et lui ont commencé à diff
user des événements longs et ennuyeux, souvent en direct, et ont découvert des spectateurs captivés. Avec des images d'un voyage en train de 7 heures, une sortie de pêche de 18 heures et une croisière en ferry de 5 jours et demi le
...[+++] long de la côte norvégienne. Le résultat est à la fois beau et fascinant. Vraiment.
Je hebt al gehoord van slow food. Nu is er ook slow... TV? In deze grappige talk legt de Noorse televisieproducent Thomas Hellum uit hoe hij en zijn team begonnen met het uitzenden van lange, saaie evenementen - vaak live - en een verrukt publiek vonden. Uitzendingen gaan over een 7 uur durende treinreis, een 18 uur durende vistrip en een vijfenhalve dag durende ferry-oversteek langs de Noorse kust. De resultaten zijn tegelijk mooi en fascinerend. Werkelijk.
Ainsi, en 2004, lors de mon internat en chirurgie, j'ai eu le grand bonheur de rencontrer le Dr Roger Chen, qui a remporté le prix Nobel de chimie en
2008. Roger et son équipe ont travaillé sur un moyen de détecter le cancer, et ils avaient une molécule très intelligente qu'ils avaient découverte. La molécule qu'ils avaient développée avait trois parties. La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps. Alors imaginez de faire une solution chargée de cette matière collante et que vous l'injectiez dans les veines de quelqu'un qui a le cancer, tout va être éclairé. Rien ne ser
...[+++]a spécifique. Il n'y a pas de spécificité là. Alors ils ont ajouté deux autres composants. Le premier est un segment polyanionique, qui agit essentiellement comme support antiadhésif comme le dos d'un autocollant. Alors, quand les deux sont ensembles, la molécule est neutre et rien ne se colle. Et les deux morceaux sont ensuite reliés par quelque chose qui ne peut être coupé que si vous avez les bons ciseaux moléculaires - par exemple, le type de protéases que les tumeurs génèrent. Donc ici, dans cette situation, si vous faites une solution chargée de cette molécule en trois parties avec le colorant, qui est représenté en vert, et que vous l'injectez dans la veine de quelqu'un qui a le cancer, les tissus normaux ne peuvent pas le couper. La molécule traverse et est excrétée.
In 2004, tijdens opleiding tot specialist, had ik het grote geluk om Dr. Roger Chen te ontmoeten. Dezelfde Dr. Roger Chen die later in 2008 de Nobelprijs voor scheikunde zou krijgen. Roger en zijn team zochten een meth
ode om kanker op te sporen en daarvoor hadden ze een heel slim molecuul bedacht. Het molecuul dat ze hadden ontwikkeld, had drie delen. Het grootste deel ervan is het blauwe deel, een polykation, het kleeft in principe aan elk weefsel in je lichaam. Stel dat je een oplossing zou maken van deze kleverige stof en ze injecteren in de aderen van iemand die kanker heeft, dan zal alles gaan oplichten. Niets zal specifiek zijn. He
...[+++]b je niks aan. Daarom voegden ze er nog twee extra onderdelen aan toe. Het eerste is een polyanionisch segment, dat fungeert als een niet klevende achterzijde, zoals de achterkant van een sticker. Als die twee samen zijn, is het molecuul neutraal en blijft het nergens plakken. De twee stukken worden vervolgens gekoppeld door iets dat alleen kan worden doorgesneden als je de juiste moleculaire schaar hebt - bijvoorbeeld de protease-enzymen die door tumoren worden aangemaakt. Als je in deze situatie een oplossing van dit driedelige molecuul maakt samen met de kleurstof die in het groen wordt weergegeven en je injecteert dat in de ader van iemand die kanker heeft, dan kan normaal weefsel het niet knippen. Het molecuul passeert onveranderd en wordt terug uitgescheiden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
son équipe ont saisi ->
Date index: 2024-05-14