Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "soit qu'elle " (Frans → Nederlands) :
... être
la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'
elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolutio
...[+++]n française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces droits. Et on répond encore à ces question, et on choisit comment nos réponses doivent modeler notre société aujourd'hui. -l'Etat doit-il être composé par le peuple, pour le peuple? Nos droits viennent de la nature, ou de Dieu, ou d'aucun des deux? Et quels sont ces droits? Comme William Faulkner a dit, Le passé ne meurt jamais. Ce n'est même pas passé. Merci pour votre attention. Je vous verrai la semaine prochaine. Crash Course (Cours Intensif) est produit et dirigé par Stan Muller, notre scripte est Danica Johnson, l'émission est écrite par mon professeur d'histoire de lycée Raoul Meyer et par moi-même. notre équipe graphique est Thought Bubble, [si vous < 3 nos graphiques, blâmez le Canada!] et nous sommes habilement internés par Meredith Danko. La phrase de la semaine dernière a été Gros sachet de thé [sérieusement, il l'a été] Si vous voulez suggérer des phrases futures, ou devenir celle de cette semaine, vous pouvez le faire dans les commentaires, où vous pouvez également poser vos questions sur la vidéo d'aujourd'hui qui seront répondu par notre équipe d'historiens. ...
...ingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoorden, we vorm moeten geven aan onze samenleving vandaag. — moet de regering van het volk voor h
...[+++]et volk zijn? Zijn onze rechten afgeleid van de natuur, van God, of geen van beiden? En wat zijn deze rechten? Zoals William Faulkner zei, Het verleden is nooit dood. Het is zelfs niet voorbij. Bedankt voor het kijken. Ik zie je volgende week. Crash Course is geproduceerd en geregisseerd door Stan Muller, onze scriptsupervisor is Danica Johnson, de show is geschreven door mijn middelbare school geschiedenis leraar Raoul Meyer en mijzelf, ons grafische team is DenkTank Ook dank aan Meredith Danko. De zin van vorige week was Giant theezakje Als u toekomstige zinnen van de week wil voorstellen of gokken naar die van deze week, kun je dit doen in de reacties, waar kunt u ook vragen stellen over video's vandaag die zullen worden beantwoord door ons team van historici. ...Mais pour beaucoup de tâches, soit elles ne marchent pas, soit, souvent, elles sont néfastes .
Maar voor veel taken werken ze ofwel niet, ofwel - vaak - doen ze kwaad.
Elle a cet autre travail, quel qu'il soit, mais elle essaye aussi de s'intégrer.
Haar gewone baan, wat die ook is, en het werk om zich aan te passen.
Et même cette photo je soupçonne qu’elle soit truquée --- elle a l’air de venir du cirque Barnum.
Zelfs deze foto lijkt verdacht veel op opgezet spel - iets uit een circus van Barnum & Bailey.
Donc je permets aux gens de comprendre que c'est à eux que revient de juger l'interaction en soit. Quand elle est mauvaise ou lorsqu'elle est bonne. Lorsque je présente les Sims, je fais en sorte que le public puisse ressentir ce qu'avoir une interaction avec les Sims signifie. Pas seulement le côté amusant, mais aussi la responsabilité qui s'est installée avec les Tamagochis. Les jeux vidéos peuvent être réellement profonds, même lorsqu'ils sont abrutissants. Je pense que vous tous connaissez Katamari Damacy.
Ik laat mensen inzien dat het aan hen is om interactie te kunnen beoordelen, om te weten wanneer het goed of slecht is. Wanneer ik The Sims vertoon, probeer ik mensen te laten beseffen wat het betekent om te communiceren met The Sims. Niet alleen om het plezier, maar ook om de verantwoordelijkheid, die opkwam met de Tamagotchi. Computerspellen kunnen diepgang hebben zelfs als ze compleet gedachteloos zijn. Jullie kennen vast Katamari Damacy.
Soit elle n'existe pas, soit elle est autre chose, un logiciel informatique, ou n'importe quoi d'autre, mais quoi qu'il en soit, elle n'a rien à voir avec la science.
Ofwel het bestaat niet, ofwel het is iets anders, een computerprogramma of zoiets, maar het is in ieder geval geen deel van de wetenschap.
Elle s'arrêtait souvent avec cet air abattu sur son visage comme pour dire : « Es-tu réel ? » Parce qu'elle ne peut pas croire que je ne peux pas manger ce manchot. Parce que dans son monde, soit tu te reproduis, soit tu manges -- et je ne me reproduis pas. (Rires) Ensuite, ça n'était pas suffisant ; elle a commencé à me donner des coups de manchots sur la tête.
Vaak stopte ze even, met een blik van: Ben jij wel echt? Ze kan maar niet geloven dat ik niet eet. Want in haar wereld plant je je voort, of je eet -- en ik ben me niet aan het voortplanten. (Gelach) Maar dat was niet genoeg. Ze legt ze nu op mijn hoofd,
Nous voyions aussi que bien qu'elle voyage beaucoup au cours de la journée, elle faisait toujours les mêmes trajets et elle était soit à la maison soit à son stand.
We kunnen ook zien dat hoewel ze vaak de hele dag reisde, ze regelmatige reispatronen had: ze was thuis of bij haar eetkraam.
Elles peuvent être créatives en termes d'éducation. Elles peuvent être créatives en termes de culture. Elles peuvent être créatives en termes d'institutions. Une grande partie de notre travail porte sur la créativité technologique, les innovations, soit en termes d'innovations contemporaines, soit en termes de savoir traditionnel.
Het kan zijn dat ze creatief zijn in het onderwijs of creatief op gebied van cultuur, misschien wel creatief wat instellingen aangaat, maar een groot deel van ons werk ligt op het terrein van technologische creativiteit en innovaties. Hedendaagse innovaties of traditionele innovaties.
C'est cet appétit inextinguible et intrépide pour l'apprentissage et l'expérience, aussi risible soit-elle, aussi ésotérique soit-elle, aussi séditieuse peut-elle sembler.
Het is deze onblusbare, onverschrokken lust naar leren en ervaring, hoe lachwekkend, obscuur, of opruiend het ook mag klinken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
soit qu'elle ->
Date index: 2022-12-14