Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «site de contenu libre » (Français → Néerlandais) :
Le matériel pédagogique libre du MIT , qui est un autre grand site de contenu libre, obtient un nombre similaire de visites, mais comment pouvons-nous protéger cela?
MIT open cursussen, nog zo'n grote open-content site, krijgt vergelijkbare aantallen hits, maar hoe beschermen we dit?
C'est le fait qu'ils ne sont plus déconnectés les uns des autres. Le fait que les anciens consommateurs sont maintenant producteurs. Le fait que le public peut parler directement au public. Parce qu'il y a beaucoup plus d'amateurs que de professionnels. Et parce que la taille du réseau, la complexité du réseau est en fait le carré du nombre de participants. Ce qui signifie que le réseau, quand il s'élargit, devient très très vaste. Durant la dernière décade, la plupart des médias disponibles à la consommation du public étaient produits par des professionnels. Cette période est terminée, et ne reviendra jamais. Ce sont les lignes vertes maintenant, qu
i sont la source du contenu ...[+++] class=yellow2> libre.
Dit is de echt vreemde verandering. Ze staan niet meer los van elkaar. Vroegere consumenten zijn nu producenten. Het publiek kan onderling met elkaar praten. Want er zijn veel meer amateurs dan professionals. En de omvang van het netwerk... de complexiteit van het netwerk, is het kwadraat... van het aantal deelnemers. Dat betekent dat het netwerk, als het groot wordt... het meteen erg groot wordt. Nog in het vorige decennium... werden de meeste media voor openbaar gebruik... geproduceerd door professionals. Die tijd is voorgoed voorbij.
Si on change juste une lettre dans ce contenu, on obtient un bien meilleur mot, un bien meilleur contenu : FREE (libre).
Als je slechts 1 letter verandert, krijg je een veel betere inhoud: 'Vrij'
L'échelle et la rapidité du système sont époustouflantes. Nous ne parlons pas de quelques vidéos. Nous parlons de plus de 100 années de vidéo par jour, entre les nouveaux téléchargements et le balayage de contenu que nous effectuons régulièrement sur tout le contenu du site.
De schaal en de snelheid van dit systeem zijn echt adembenemend. We hebben het niet zomaar over een paar video's. We hebben het over 100 jaar video elke dag, gaande van nieuwe uploads tot de scans van oude bestanden die we regelmatig doen voor alles wat op de site staat.
En fait, ils vivent de ce genre de choses Je vais essayer de vous faire économiser du temps et de l'argent en vous expliquant la situation en 3 minutes, alors restez avec moi. En
2005 j'ai lancé un site Internet avec quelques-uns de mes amis, qui s'appelle Reddit.com C'est ce qu’on appelle un site Internet d'actualités sociales
En bref, cela veut dire que la première page met en avant ce qu'il y a de mieux sur le web
. Vous y trouvez du contenu intéressa ...[+++]nt, comme par exemple une présentation de TED que vous envoyez à Reddit, et la communauté de vos pairs vote en sa faveur s’ils aiment ou en sa défaveur s’ils n'aiment pas. C’est ce qui crée la première page. Elle change sans cesse. Environ un demi million de visiteurs par jour. Mais ce n'est pas à propos de Reddit,
Ze hebben hier zelfs een volledig inkomen aan. Ik ga proberen jullie alle tijd en al het geld te besparen, en zal het in drie minuten behandelen, dus blijf er eve
n bij. Ik begon een website in 2005 met een aantal vrienden, genaamd Reddit.com. Dat zou je een sociale nieuwssite kunnen noemen. Wat dat feitelijk betekent is dat de democratische startpagina het beste op het internet is. Je
vindt interessante 'content', bijvoorbeeld een TEDTalk, je geeft het door aan Reddit, en de andere gebruikers stemmen er vóór als ze het goed vinden en
...[+++]tegen als dat niet zo is. En dat vormt de startpagina. Stijgers, dalers, het verandert voortdurend. Ca. een half miljoen mensen bezoeken 'm elke dag. Maar dit gaat niet over Reddit.C'est une des raisons principales qui nous a poussé à choisir un modèle de licence libre, parce que cela permet aux entrepreneurs locaux -- ou à n'importe qui qui le souhaite, de prendre notre contenu et de faire tout ce qu'il veut avec -- vous pouvez le copier, le redistribuer, et ceci commercialement ou non.
Dat is een belangrijke reden waarom we voor het vrij licentiemodel hebben gekozen, omdat het lokale ondernemers mogelijkheden geeft -- Iedereen die wil, kan met de inhoud doen wat hij of zij wil -- je kan het kopiëren, opnieuw verdelen en dat al dan niet op een commerciële manier.
La célébrité c'est un grand nombre de personnes qui vous aime de loin, mais Internet et le contenu que nous sommes libres d'y partager nous ramènent en arrière.
Beroemdheid gaat over een massa mensen die op afstand van je houden. Maar door internet en de inhoud die we in alle vrijheid kunnen delen, worden we teruggezet in de tijd.
Le site a du contenu destiné aux adultes.
De site heeft inhoud voor volwassenen.
Si vous l'ignorez, Couchsurfing est un site qui met en relation des gens cherchant un endroit où dormir avec un canapé libre et quelqu'un qui propose un canapé.
Als je het niet kent, Couchsurfing is een website die mensen die een slaapplaats zoeken in contact brengt met iemand die ze een sofa kan bieden.
Ils ont inventé des sites web qui permettront aux gens d’être libres.
Ze hebben websites uitgevonden die mensen vrij zullen maken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
site de contenu libre ->
Date index: 2021-09-05