Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "sentent chez elles dans la ville où elles ont grandi " (Frans → Nederlands) :

Quand quelqu'un vous demande d'où vous venez... vous arrive-t-il de ne pas savoir comment répondre ? L'écrivain Taiye Selasi parle au nom des personnes « multi-locales » qui se sentent chez elles dans la ville où elles ont grandi, la ville où elles vivent actuellement et peut-être deux ou trois autres endroits. « Comment puis-je venir d'un pays ? » demande-t-elle. « Comment un être humain peut-il venir d'un concept ? »

Als iemand je vraagt waar je vandaan komt... weet je dan soms niet wat te antwoorden? Schrijfster Taiye Selasi spreekt uit naam van 'multifocale' mensen, die zich thuisvoelen in het land waarin ze zijn opgegroeid, de stad waarin ze nu wonen en misschien nog een paar plaatsen. Hoe kan ik uit een land komen? vraagt ze. Hoe kan een mens uit een concept voortkomen?
https://www.ted.com/talks/taiy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ne me demandez pas d'où je viens, demandez-moi où j'habite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/taiy (...) [HTML] [2016-01-01]
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -
Vraag me niet waar ik vandaan kom, vraag waar ik een 'local' ben - TED Talks -


Et ça me rappelait que même les gens qui ont grandi dans les villes sentent un lien naturel avec la nature et les animaux.

Het herinnerde me eraan dat zelfs mensen die in steden opgroeien een natuurlijke verbinding voelen met de natuur en met dieren.
https://www.ted.com/talks/boyd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris de Nelson Mandela - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/boyd (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -
Wat ik van Nelson Mandela heb geleerd - TED Talks -


Et donc, ces villes sœurs ont grandi sous l’influence de leurs protecteurs impérialistes. Hong Kong fonctionnait sous le code de loi anglais et existait en temps que Colonie de la Couronne, tandis que Macao vivait sous la loi du Portugal. Et l’influence de leurs anciens propriétaires est encore visible aujourd’hui: visitez Hong Kong, et elle est clairement la fille du Royaume-Uni avec son goût pour les affaires et les finances internationales (et les lasers!), son langage aux fortes teintes britanniques et un syst ...[+++]

Dus deze zustersteden groeien op met de invloed van hun kolonistische ouders. Hongkong had Engelse wetten en leefde in de lange lijst van Brittannië's koloniën. en Macau hield Portugese wetten aan. En de opvoeding is nog steeds zichtbaar: bezoek Hongkong en ze is duidelijk Britannië's dochter met haar liefde voor zakendoen en internationale financiën (en lasershows!) en Engelse accent en bijna identieke metrosysteem. Macau had een moeilijkere jeugd, haar grote zus kreeg alle aandacht met haar handel. Maar Macau gr ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey
Are Hong Kong & Macau Countries? - author:CGP Grey


Oklahoma City est une ville de taille moyenne qui avait un grand problème : elle faisait partie des villes les plus obèses du pays. Le maire, Mick Cornett, a compris que pour rendre sa ville un endroit idéal où travailler et où vivre, elle devait avoir une meilleure santé. Dans son discours remarquable, il nous raconte les changements qui ont été apportés et qui ont men ...[+++]

Oklahoma City is een middelgrote stad die kampte met een groot probleem: het was één van de dikste steden van Amerika. Burgemeester Mick Cornett realiseerde zich dat hij ook gezonder moest worden om van zijn stad een geweldige plek te maken om te wonen en te werken. In zijn innemende talk loopt hij met ons langs de oplossingen die ervoor zorgden dat Oklahoma City samen een miljoen pond (450.000 kilo) afviel.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une ville a perdu 500 000 kilos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe een stad met overgewicht een miljoen pond verloor - TED Talks -
Hoe een stad met overgewicht een miljoen pond verloor - TED Talks -


Au passage, nos villes sont situées là où elles sont, et ont grandi là parce qu'elles occupent tous les sites importants.

En trouwens, onze steden en dorpen zijn waar ze zijn, en groeiden juist daar omdat ze rond allerlei belangrijke plekken gevestigd zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -
James Kunstler: How bad architecture wrecked cities - TED Talks -


Te souviens-tu quand nous allions ♫ ♫ sur la colline aux cerf-volants ♫ ♫ Ces nuits d'été si tranquilles♫ ♫ avec toute la ville à nos pieds ♫ ♫ et toutes nos vies devant nous ♫ ♫ avant que les mots cruels et stupides ♫ ♫ne soient cruellement et stupidement prononcés ♫ ♫ Certaines nuits je pense à toi ♫ ♫ et je monte ♫ ♫ sur la colline ...[+++]

♫ Weet je nog, toen we ♫ ♫ naar Kiteflyer's Hill trokken? ♫ ♫ Die zomernachten, zo stil. ♫ ♫ Onder ons de hele stad ♫ ♫ en voor ons ons hele leven, ♫ ♫ voor wrede en dwaze woorden ♫ ♫ wreed en dwaas gezegd werden. ♫ ♫ Er zijn nachten dat ik aan je denk. ♫ ♫ Dan trek ik ♫ ♫ naar Kiteflyer's Hill, ♫ ♫ goed ingepakt tegen de winterkou. ♫ ♫ En ergens in de stad, beneden, ♫ ♫ lig jij in je bed te slapen. ♫ ♫ Ik vraag me af of ik soms even ♫ ♫ in je dromen kom geslopen, af en toe. ♫ ♫ Waar ben je nu? ♫ ♫ Mijn wilde zomerliefde, ♫ ♫ waar ben ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiteflyer's Hill - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddi Reader zingt "Kyteflyer's Hill" - TED Talks -
Eddi Reader zingt "Kyteflyer's Hill" - TED Talks -


Et c'est à ce moment qu'éclata la Seconde Guerre Mondiale, qui fut relativement pacifique en Palestine. Mais dès qu'elle prit fin, les tensions reprirent, et les Britanniques se rendirent compte que les colonies comme la Palestine leur apportaient plus d'ennuis que de bénéfices, donc ils ont transmis le problème de la Palestine aux nouvellement créées Nations Unies. En mode Oh, hé là, ONU, pour ton premier casse-tête... Donc en nov ...[+++]

En toen kwam de Tweede Wereldoorlog, het was eigenlijk een best vredige tijd in Palestina. Maar toen kwam het tot een eind en de spanningen kwamen terug, de Britten realiseerden dat kolonies zoals Palestina meer problemen opleverden dan dat ze van waard waren, daarom hebben zij 'de kwestie' van Palestina overgedragen aan de nieuw opgerichte Verenigde Naties. Zo ongeveer als Oh hey daar, Verenigde Naties! Als eerste probleem krijgen jullie..... In november 1947 hebben de Verenigde Naties gestemd voor een opdeling van Palestina in een Palestijnse staat en een Joodse staat. Het opdelingsplan omvatte twee ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Conflict in Israel and Palestine: Crash Course World History 223 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Conflict in Israel and Palestine: Crash Course World History 223 - author:CrashCourse
Conflict in Israel and Palestine: Crash Course World History 223 - author:CrashCourse


300 femmes ont disparu dans une ville frontière parce qu'elles étaient bronzées et pauvres. Aucune réponse n'a été apportée à ces disparitions, et pas une personne n'a eu à rendre des comptes. Elle a commencé à les documenter, elle a ouvert un centre qui s'appelle Casa Amiga, et en 6 ans, elle a littéralement porté cela à la conscience du monde. Nous étions là-bas il y a une semaine et 7 000 personnes étaient dans la rue et c'était vraiment un miracle, et alors que nous marchions dans les rues, les habitants de Juarez, qui d'ha ...[+++]

300 vrouwen zijn verdwenen in een grensstad omdat ze bruin en arm zijn. Er is geen reactie geweest op de verdwijning. Niet één mens is verantwoordelijk gesteld. Ze begon te documenteren. Ze opende een centrum genaamd Casa Amiga . Op zes jaar tijd heeft ze de wereld letterlijk een geweten geschopt. We waren er een week geleden. Er waren 7.000 mensen op de straat. Het was een wonder. Terwijl we door de straten liepen, stonden de mensen uit Juarez, die normaal zelfs niet op straat komen, omdat de straten zo gevaarlijk zijn, daar letterli ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler sur le bonheur, corps et âme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -
Eve Ensler: Geluk in hart en ziel - TED Talks -


Pourquoi nos organisations caritatives pour la lutte contre le cancer du sein n'ont-elles pas réussi à trouver un traitement pour cancer du sein, ou pourquoi nos organisations caritatives pour le soutien les sans-abris n'ont-elles pas réussi à résoudre les problèmes de logement dans aucune des grandes villes ?

Waarom hebben borstkankerfondsen nog geen medicijn tegen borstkanker? Waarom hebben daklozeninstellingen de dakloosheid in grote steden nog niet kunnen beëindigen?
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Elle a attiré l'attention sur le fait que les contrôleurs -- comme elle les appelle -- qui ont pilonné les villes et les champs avec des insecticides toxiques comme le DDT, essayaient seulement de tuer les petits trucs, les insectes, pas les oiseaux.

Zij benadrukte dat de controlemannen -- zoals zij ze noemde -- die een bommentapijt legden over dorpen en velden met giftige insecticiden als DDT, alleen het kleine spul wilden uitroeien, de insecten, niet de vogels.
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein : Accro au risque - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sentent chez elles dans la ville où elles ont grandi ->

Date index: 2025-08-16
w