Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "secrets américains " (Frans → Nederlands) :
Elle est responsable des opérations offensives, c'est-à-dire le piratage, mais elle est également responsable des opérations défensives, et par tradition, elle a toujours donné la priorité aux opérations défensives sur les opérations offensives, partant du principe que les secrets américains ont tout simplement plus de valeur.
Ze hebben de leiding over offensieve operaties, hacking, dus, maar ze leiden ook defensieve operaties. Traditioneel gaven ze altijd prioriteit aan de verdediging boven de aanval. Het principe was dat Amerikaanse geheimen gewoon meer waard zijn.
(Rires) Je sais que vous jouez juste l'avocat du diable, mais si vou
s voulez vendre des secrets à un autre pays, ce que Snowden aurait pu faire, et devenir très riche, la dernière chose à faire serait de les communiquer à la presse, car ils perdraient toute leur valeur. Les gens qui veulent s'enrichir vendent leurs secrets discrètement. Je pense qu'il est crucial de préciser que ces accusations proviennent de représenta
nts du gouvernement américain, de personnes au sein des médias loyales à ces différents gouvernements. Je pense que l
...[+++]a plupart des gens qui disent : « Je ne crois pas que Snowden ait agi à cause de ses principes, il doit avoir des raisons perverses et infâmes. » en disent beaucoup plus sur eux-mêmes que sur la cible de leurs accusations, car... (Applaudissements) ces personnes, celles qui émettent ces accusations, agissent toujours en fonction de leurs intérêts corrompus. Ils pensent donc que tout le monde est infesté comme eux, par cette maladie qui est l'absence d'âme, d'où leur hypothèse. (Applaudissements) BG : Merci beaucoup, Glenn. GG : Merci beaucoup.
(Gelach) Als je wilde, en ik weet dat je gewoon advocaat van de du
ivel speelt, maar als je geheimen wilde verkopen aan een ander land, wat had gekund, en hij zou er puissant rijk van zijn geworden, dan zou je die geheimen zeker niet aan journalisten geven en hen vragen om die te publiceren, want daardoor worden ze waardeloos. Mensen die zich willen verrijken, verkopen stiekem geheimen aan de overheid. Maar er is nog een belangrijk punt, namelijk dat de beschuldiging komt van mensen van de VS-overheid, van media die loyaal zijn aan deze regeringen. Als mensen anderen daarvan beschuldigen, -- Oh, dat kan hij niet gewoon om principiële rede
...[+++]nen doen, hij zal wel een corrupt motief hebben , -- dan zeggen ze meer over zichzelf dan over hun doelwit, want -- (Applaus) -- die mensen die de beschuldigingen uiten, handelen zelf nooit om een andere dan een corrupte reden, en dus veronderstellen ze dat alle anderen dezelfde ziekte als zij hebben, en aan zielloosheid lijden. Dat is de veronderstelling. (Applaus) BG: Glenn, zeer hartelijk dank. GG: Hartelijk dank.Marc Pachter a mené des interviews en direct avec certains des personnages les plus fascinants de la récente histoire américaine comme partie d'une remarquable série créée pour la Smithsonian's National Portrait Gallery. Il révèle le secret d'une grande interview et partage des histoires extraordinaires en parlant avec Steve Martin, Clare Booth Luce et beaucoup plus.
Marc Pachter heeft live interviews gedaan met enkele van de meest intrigerende karakters in de recente Amerikaanse geschiedenis, als onderdeel van een opmerkelijke serie gemaakt voor de Smithsonian National Portrait Gallery. Hij onthult het geheim van een goed interview en deelt uitzonderlijke verhalen over zijn gesprekken met Steve Martin, Clare Booth Luce en anderen.
Ces dernières années, on sait que, depuis le toit des ambassades américaines et britanniques, les services secrets ont mis tout le quartier sur écoute, y compris le téléphone portable d'Angela Merkel.
De laatste jaren leerden we dat vanaf de daken van de ambassades van de VS en Groot-Brittannië de geheime diensten het hele district hebben afgeluisterd, inclusief de mobiele telefoon van Angela Merkel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
secrets américains ->
Date index: 2021-05-19