Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "savons que l'univers " (Frans → Nederlands) :
Nous savons que l'univers est plus grand que ce que nous voyons. En revenant rapidement, nous voyons ici la radiosphère que nous avons passée au début. Voici des positions, les dernières positions d'exoplanètes que nous avons cartographiées. Et ici notre soleil, évidemment dans notre système solaire.
We weten dat het groter is dan wat we kunnen bekijken. Als we snel terugkomen, dan zien we de radiosfeer die we in het begin hebben verlaten. Dit zijn de posities, de laatste posities van de exoplaneten die we in kaart hebben gebracht. En hier onze zon met haar eigen zonnestelsel.
Nous ne savons pas combien de planètes il y a dans l'univers, mais dix à la puissance 20, c'est-à-dire 100 milliards de milliards, en est une bonne approximation.
We weten niet hoeveel planeten het heelal telt, maar een goede schatting is 10^20, of 100 miljard miljard.
Je vous demande a tous de réfléchir une seconde simplement au fait que, de loin, la plupart de ce que nous savons sur l’univers nous vient de la lumière.
Ik wil jullie allen vragen om even het zeer simpele feit te overwegen dat verreweg het meeste van wat we weten over het heelal tot ons komt via licht.
Et ils en concluront que l’univers est statique et immuable et peuplé d’une seul oasis centrale de matière qu’ils habitent -- une image de l’univers que nous savons être absolument fausse.
en concluderen dat het heelal statisch en onveranderlijk is en bevolkt door één enkele centrale oase van materie waar ze wonen -- een beeld van de kosmos waarvan wij nu absoluut weten dat het niet klopt.
Nous savons aujourd'hui que l'Univers est constitué d'environ 100 milliards de galaxies, visibles à notre échelle et chacune de ces galaxies contient 100 milliards d'étoiles.
We weten nu dat het heelal 100 miljard sterrenstelsels telt die we kunnen zien. En ieder van die sterrenstelsels bevat 100 miljard sterren.
Nous en savons aujourd'hui suffisamment sur l'avenir de l'univers pour en parler davantage.
Maar we weten nu genoeg over de toekomst van het heelal om nog veel meer te kunnen zeggen.
Et nos discours sur elle rendent-ils justice à ce que nous savons de l'origine de l'univers ?
Doet wat we zeggen, recht aan onze kennis van de oorsprong van het universum?
Maintenant, je veux faire une pause pendant un moment, 380.000 années après les origines de l'Univers, parce que nous savons beaucoup de choses sur l'Univers, à ce stade.
Hier wil ik even pauzeren, op 380.000 jaar na het ontstaan van het heelal, omdat we eigenlijk heel veel weten over het universum in dit stadium.
Nous savons que ces deux univers sont unis -- il y a un lien entre la gauche et la droite.
We weten dat onze werelden al verenigd zijn door connecties tussen links en rechts.
Et donc, il a écrit une tribune dans le Guardian à propos de la chanson de Katie, dans laquelle il dit que nous savons exactement à combien nous sommes du début de l'univers.
Zo schreef hij ook in The Guardian een opiniestuk over Katie's song, waarin hij zei dat we weten hoe oud het heelal is en hoe ver van de rand we zitten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savons que l'univers ->
Date index: 2021-06-20