Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sauf qu'on monte au lieu » (Français → Néerlandais) :
C'est comme de la plongée dans un récif de corail, sauf qu'on monte au lieu de descendre.
Het is als duiken in een koraalrif, behalve dat je naar boven gaat in plaats van naar beneden.
Nous voulons que tu monte cette montagne dans 2 jours, et au lieu de nager vite, nage aussi lentement que possible.
Wij willen dat je binnen twee dagen de berg opgaat en in plaats van snel te zwemmen, zwem zo langzaam als mogelijk.
La scène a son vrai foyer à New York,
Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un
mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de de
...[+++]ux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is
dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voorto
neel enzov ...[+++]erder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen.Tout ce que j'avais à faire me semblait trop. Je rentrais à la maison et je voyais la lumière rouge du réponde
ur clignoter, et au lieu d'être ravi d'avoir des nouvelles des amis, je pensais : «
Ça fait beaucoup de monde à rappeler. » Ou je décidais de pr
endre mon déjeuner, sauf qu'après, je pensais qu'il me faudrait sortir la nourriture, la mettre sur une assiette, la découper, la mastiquer, l'avaler, et c'étai
...[+++]t pour moi un supplice.
Alles was me teveel. Alles was me teveel. Als ik thuiskwam en het rode lampje van mijn antwoordapparaat knipperde, dacht ik, in plaats van blij te zijn iets te horen van mijn vrienden: Wat een hoop mensen die ik nu weer moet terugbellen. Als ik ging eten, dacht ik alleen maar dat ik nu weer eten moest gaan halen, het opdienen, het snijden, kauwen en slikken. Ik zag het als een lijdensweg.
Elle perd le chèque, mais elle rentre chez elle avec quelque chose de plus grand et de plus important. Sauf que Derartu Tulu a gâché le scénario encore une fois. Au lieu de perdre, elle fonce et dépasse le peloton de tête et gagne, elle gagne le marathon de New York, rentre chez elle avec un bon gros chèque. C'est une histoire qui fait chaud au coeur, mais si vous y regardez de plus près, vous allez inévitablement vous demander ce qui se passe exactement ici;
Ze krijgt geen winnaarspremie, maar gaat naar huis met iets groters en belangrijkers. Maar daar verpest Derartu Tulu het weer. In plaats van te verliezen haalt ze de kopgroep in en wint, wint de New York City-marathon, en gaat naar huis met een grote premie. Het is een hartverwarmend verhaal, maar als je iets verder kijkt, moet je je wel afvragen wat er hier gebeurde.
Rétrospectivement, je pense qu'elle était un peu inquiète quant à ma santé mentale. Je racontais sans cesse des histoires à la maison, ce qui éta
it une bonne chose, sauf que je les racontais à des amis imaginaires autour de moi, ce qui n'était pas si bien. J'étais une enfant introvertie au point de communiquer avec les crayons de couleur et de présenter des excuses à des objets qua
nd je les heurtais. Donc, ma mère a pensé que ça pourrait me faire du bien d'écrire mes expériences et mes émotions au jour le jour. Ce
...[+++] qu'elle ne savait pas c'est que je pensais que ma vie était terriblement ennuyeuse, et que la dernière chose que je voulais faire était d'écrire sur moi-même. Au lieu de cela, j'ai commencé à écrire sur d'autres personnes que moi et les choses qui ne s'étaient jamais vraiment passées. Et ainsi a commencé ma passion de toute une vie pour l'écriture de fiction. Ainsi, dès le début, la fiction pour moi était moins une manifestation autobiographique qu'un voyage transcendantal dans d'autres vies, d'autres possibilités. Soyez patients, s'il vous plaît. Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point.
Als ik erop terugkijk denk ik dat
ze zich wat zorgen maakte over mijn geestelijke gezondheid. Ik vertelde thuis constant verhalen, wat goed was, behalve dat ik ze aan denkbeeldige vri
enden vertelde, wat niet zo goed was. Ik was een introvert kind zozeer zelfs dat ik met kleurpotloden communiceerde en mij verontschuldigde bij objecten als ik ertegen aanliep. Mijn moeder dacht d
at het mij goed zou doen om mijn ervaringen en emoties v
...[+++]an elke dag neer te schrijven. Wat ze niet wist was dat ik mijn leven vreselijk saai vond en dat het laatste wat ik wilde doen schrijven over mijzelf was. In plaats daarvan begon ik te schrijven over andere mensen en dingen die in werkelijkheid nooit gebeurd waren. Zo begon mijn levenslange passie voor het schrijven van fictie. Vanaf het prille begin was fictie voor mij niet zozeer een autobiografische manifestatie als wel een transcendentale reis naar andere levens, andere mogelijkheden. Heb alstublieft geduld met mij. Ik zal een cirkel tekenen en op dit punt terugkeren.Nous avions envoyé des questions aux associés de Vladimir Poutine mais au lieu de répondre, le Kremlin a tenu une conférence de presse et nous a dénoncés, a dénoncé cela comme étant un coup monté de l'Ouest.
We hebben een aantal vragen gestuurd naar de medewerkers van Vladimir Putin, maar in plaats van te reageren, hield het Kremlin een persconferentie en beschuldigde ons, ze verwierpen het als een complot van het Westen.
Nous croyons que, puisqu'elle a de l'eau, et ce depuis longtemps, et que nous croyons qu'elle a des monts hydrothermaux, avec peut-être les bons composants organiques, c'est un lieu où la vie pourrait exister.
Wij geloven dat omdat er water is, en wel al heel lang, en omdat er warmwaterbronnen zijn met misschien het juiste organisch materiaal, het een plek is waar leven zou kunnen bestaan.
B
J : Donc cette production a été vue par Tom Morris du National Theatre de Londres. Et juste au même moment, sa mère avait dit, As-tu vu ce livre de Michael Morpurgo intitulé War Horse ? AK : C'est l'histoire d'un garçon qui tombe amoureux d'un cheval. Le cheval est vendu pour la Première Guerre Mondiale, et il s'engage pour trouver son cheval. BJ : Alors Tom nous a téléphoné et a dit, Pensez-vous que vous pourriez nous faire un cheval pour un spect
acle qui doit avoir lieu au National Theatre? AK : Ça semblait être une merveilleuse idée. BJ :
Mais il de ...[+++]vait être monté. Il devait avoir un cavalier. AK : Il devait avoir un cavalier, et il devait prendre part à des charges de cavalerie.
BJ: Deze productie werd bekeken door Tom Morris van het 'National Thea
tre' in Londen. Net rond die tijd had zijn moeder gezegd: Heb je het boek gelezen van Michael Morpurgo, 'War Horse'? AK: Over een jongen die verliefd wordt op een paard. Het paard wordt verkocht in de Eerste Wereldoorlog en hij gaat bij het leger om zijn paard te zoeken. BJ: Tom belde ons op en zei: Denken jullie dat je voor ons een paard kunt maken voor een voorstelling van het 'Nationa
l Theatre'? AK: Het leek een prachtig idee. BJ: Maar het moest lopen en een ruit
...[+++]er hebben. AK: Het moest een ruiter hebben en het moest meedoen aan bestormingen door de cavalerie.Au lieu de ça, ils me rendent verte de jalousie de mon collègue de l'IUCN qui a pu aller faire ce voyage au sud des monts sous-marins de Madagascar pour prendre des photos et voir ces merveilleuses créatures des profondeurs.
Daarentegen word ik groen van afgunst, dat mijn collega van IUCN kon afreizen naar de onderzeese bergen ten zuiden van Madagaskar om daar foto's te maken en deze wonderbaarlijke diepzeewezens te zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sauf qu'on monte au lieu ->
Date index: 2023-04-24