Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «santé lorsqu'ils ont un problème dont la gravité » (Français → Néerlandais) :
Pour l'essentiel, nous appliquons ce que Paul Farmer a fait en Haïti, où il fo
rme du personnel de santé payé par la communauté capable d'identifier les maladies, et qui peuvent s'assurer que ceux qui ont le SIDA ou la tuberculose soient correctement diagnostiqués, et qu'ils prennent bien leurs médicaments, qui éduque la population en matière de santé, d'eau potable et d'hygiène, qui fournisse des compléments alimentaires et qui aide les gens à suivre l
e parcours de santé lorsqu'ils ont un problème dont ...[+++] la gravité le nécessite.
In essentie implementeren we wat Paul Farmer in Haïti deed, waar hij betaalde gezondheidszorgwerkers uit de gemeenschap traint en ontwikkelt, die gezondheidsproblemen kunnen benoemen, die ervoor zorgen dat mensen met aids of tbc een gedegen diagnose krijgen en hun medicijnen regelmatig nemen, die werken aan gezondheidsonderwijs, schoon water en sanitaire voorzieningen, die voedingssupplementen aanbieden en mensen betere gezondheidszorg bieden als de aard van hun problemen dat vereist.
Nous sommes connectés, dans notre imagination, pour p
enser le système de santé et l'innovation sanitaire comme un objet qui occupe une place. Toute notre discussion actuelle sur la réforme du système de santé, les T.I.
autour de la santé, lorsque nous discutons avec les décideurs, revient à d
iscuter de la façon dont les docteurs vont utiliser les dossiers médicaux électroniques dans le réseau central ? Nous ne
...[+++]pensons actuellement pas à comment nous allons nous diriger du réseau central vers le foyer. Et le problème avec cela, c'est la manière dont nous concevons le système de santé. D'accord ? C'est un système très réactif et tournant autour du concept de crise. On effectue des examens de 15 min sur les patients. C'est basé sur la population. On collecte un paquet d'informations biologiques selon un cadre artificiel. Et nous les remettons sur pieds, encore et toujours, comme un Culbuto, et les renvoyons chez eux, en espérant que nous pourrons peut-être leur offrir la possibilité de consulter une brochure ou un site internet interactif, qu'ils feraient comme demandé et ne reviendraient pas dans le réseau central.
Wij zijn geconditioneerd om over gezondheidszorg en gezondheidszorginnovatie te denken als iets dat daar gebeurt. Het hele zorghervormin
gsdebat gaat op dit moment over gezondheids-IT. Het gesprek met beleidsmakers komt neer op: hoe gaan we artsen zo ver krijgen dat ze hun medische dossiers op een mainframe gaan bijhouden? We denken er niet over na hoe we het van de mainframe naar thuis kunn
en overbrengen. Het probleem is de manier waarop we over gezondheidszorg denken. Dit is een zeer reactief, crisis-aangedreven
...[+++]systeem. Patiëntenonderzoeken handelen we af in 15-minuten. Op basis van de bevolking. We verzamelen een hoop biologische informatie in deze kunstmatige omgeving. We lappen ze op, net als Humpty-Dumpty telkens opnieuw, sturen ze naar huis en hopen dat ze, misschien met behulp van een brochure of een interactieve website, doen zoals gevraagd en niet terug in de mainframe geraken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
santé lorsqu'ils ont un problème dont la gravité ->
Date index: 2021-05-23