Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sans vouloir m'acharner » (Français → Néerlandais) :
C'est fou. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. Sérieusement ? On
ne met pas de soda dans les biberons ! Mais les gens le font parce que c'est très bon marché. Et donc notre système alimentaire entier sur les 30 dernières années a vraiment changé. Je crois, vous savez, que ce n'est pas seulement dans notre propre pays, mais vraiment nous exportons ce système partout dans le monde. Et quand vous regardez les chiffres des pays les moins développés -- surtout dans les villes, qui croissent vraiment rapidement -- les gens mangent des aliments industriels américains. Et en une génération, ils passent de la faim, et to
...[+++]us ses effets néfastes sur la santé, à l'obésité et à des choses comme le diabète et les maladies cardo-vasculaires en une seule génération. Donc le système agricole problématique affecte à la fois la faim et l'obésité. Sans vouloir m'acharner là-dessus, c'est un système alimentaire mondial dans lequel il y a un milliard de personnes qui ont faim et un million de personnes obèses.
Het is gestoord. Een vijfde van kinderen onder twee jaar oud drinken frisdrank. Hallo. Je vult flesjes niet met frisdrank. Maar mensen doen het, omdat het zo goedkoop is. En zo is ons hele voedselsysteem in de laatste dertig jaar echt veranderd. Ik denk, weet je, het is
niet alleen in ons land, maar we exporteren het systeem over de hele wereld. En wanneer je naar de cijfers over de minst ontwikkelde landen kijkt -- voornamelijk in steden, die erg snel groeien -- eten mensen verwerkt voedsel uit de V.S. En in één generatie, gaan ze van honger, en alle gezondheidsproblemen die erbij horen, naar overgewicht en dingen als diabetes en hartzi
...[+++]ekten in één generatie. Dus het problematische voedselsysteem heeft effect op zowel honger als overgewicht. Ik wil niet in herhaling vallen, maar dit is een globaal voedselsysteem, waar een miljard mensen hongerig en een miljard mensen met overgewicht zijn.J'aimerais aider les autres à redécouvrir cet étonnement -- vouloir s'y impliquer, vouloir apprendre, vouloir partager ce qu'ils ont appris, ce dont il se sont aperçu être vrai et ce dont ils ne sont pas encore sûr.
Ik wil anderen die verwondering helpen herontdekken -- ermee aan de slag willen gaan, ervan willen leren, willen delen wat ze hebben geleerd, wat ze aan waarheid ontcijferd hebben, en wat ze nog aan het ontcijferen zijn.
Nous devons savoir ce qu'ils disent vouloir, pas ce qu'ils veulent réellement au fond d'eux, pas ce qu'ils pensent pouvoir avoir, mais ce qu'ils disent vouloir, parce que c'est une position stratégiquement choisie, et que nous pouvons travailler à reculons, à partir de cela pour inférer des points importants sur leur processus de décision.
We moeten weten wat ze zeggen te willen, niet wat ze willen in hun hart, niet wat ze denken dat ze kunnen krijgen, maar wat ze zeggen dat ze willen, want dat is een strategisch gekozen positie, en we kunnen daarvanuit teruggaan om conclusies te trekken over belangrijke kenmerken van hun besluitvorming.
Nous ne pouvons tout simplement pas tolérer les brouilleurs GPS et les usurpateurs, et pourtant, vu le manque de moyens légaux efficaces pour protéger notre vie privée des points GPS, peut-on vraiment blâmer les gens de vouloir les allumer, de vouloir s'en servir ?
We kunnen gps-storingsapparatuur en spoofers niet tolereren, maar gegeven het gebrek aan effectieve wettige middelen die onze privacy beschermen tegen de gps-dot, kun je mensen niet echt kwalijk nemen dat ze ze willen gebruiken.
Et vouloir faire fonctionner le Congrès sans relations humaines c'est comme vouloir faire tourner un moteur sans huile.
En het Congres proberen te runnen zonder menselijke relaties is als het rijden in een auto zonder olie.
ça peut vouloir dire que la communauté s'organise par le bas, mais ça peut aussi vouloir dire des possibilités qui viennent d'en haut.
Dat kan betekenen dat gemeenschappen zich aan de basis moeten organiseren, maar het kan ook betekenen dat er van bovenaf mogelijkheden moeten worden geschapen.
Une année le sort s’est acharné.
Op een bepaald moment hadden we een echt pechjaar.
Avec une réponse particulièrement claire : oui ou non, qui ne requiert qu'un phénoménal acharnement.
Het geeft een duidelijk ja of nee antwoord, en heeft alleen een fenomenaal rekenvermogen nodig.
Mon espoir est qu'à l'avenir, je doive chercher avec acharnement pour faire des photos comme celle-ci, tout en créant des images qui montrent notre coexistence respectueuse avec l'océan qui,
Mijn hoop is, dat ik in de toekomst veel harder zal moeten zoeken om foto's als deze te maken, terwijl ik beelden vastleg die onze respectvolle coëxistentie met de oceaan tonen.
Ils sont acharnés et obsessionnels dans ce qu'ils font.
Ze zijn meedogenloos en obsessief in wat ze doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sans vouloir m'acharner ->
Date index: 2023-02-23