Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sais qu'une fois » (Français → Néerlandais) :
Et en tant que médecin, je sais qu'une fois que la maladie a atteint un stade avancé; parvenir à une guérison peut être difficile, si ce n'est impossible.
En als dokter weet ik dat, eens dat een ziekte vergevorderd is, een remedie vinden moeilijk, zoniet onmogelijk wordt.
Il y a une plaie ici qui ne peut être raccommodée avec des bandages ou de la poésie
. Ainsi la première fois où elle se rendra compte que Wonder Woman ne viendra pas, je m'assurerai qu'elle sache qu'elle n'a pas à porter la cape toute seule. Parce que peu importe combien tu ouvres les mains, elles seront toujour
s trop petites pour saisir toute la douleur que tu voudras soulager. Crois-moi, j'ai essayé. Et, bébé, je lui dirai, ne lève pas le nez comme ça, je sais ce que c'est: je l'ai fait un million de fois. Tu es seulement en train de
...[+++] flairer la fumée pour que tu puisses suivre la piste jusqu'à une maison en feu, pour que tu puisses trouver le garçon qui a tout perdu dans l'incendie pour voir si tu peux le sauver. Ou alors pour trouver le garçon qui a d'abord mis le feu, pour voir si tu peux le changer. Mais je sais qu'elle le fera de toute façon, donc je garderai toujours une réserve de chocolat et de bottes de pluie tout près, parce qu'il n'existe pas de cœur brisé que le chocolat ne puisse réparer.
Er is hier pijn die niet te verzachten is door pleisters of poëzie. Dus wanneer ze beseft dat Wonder Woman niet gaat komen, zorg ik dat ze weet dat ze de cape niet alleen hoeft te dragen. Want hoe wijd je je vingers ook spreidt, je handen zullen altijd te klein zijn om alle pijn te vangen die je wilt helen. Geloof me, ik heb het geprobeerd. En, schatje, vertel ik haar, steek je neus niet zo de lucht in. Ik ken die truc... miljoenen malen gedaan. Je speurt naar rook om die te volge
n naar een brandend huis, waar je de jongen vindt die alles verloor, om te trachten hem te redden. Of anders vind de jongen die het aanstak
...[+++], om te trachten hem te veranderen. Maar ik weet: ze doet het toch, dus houd ik altijd een extra voorraad chocolade en regenlaarzen paraat, want er is geen hartzeer dat chocolade niet kan helen.Nous avons simplement commencé par un dépistage systématique de nos enfants lors de leurs examens médicaux parce que je sais que si une patiente a un score d'EAE de 4, elle a 2,5 fois plus de risques de développer une hépatite ou une MPOC, elle 4,5 fois plus de risques de devenir dépressive, et elle a 12 fois plus de risques de faire une tentative de suicide que mes patients avec un score d'EAE de 0.
We begonnen gewoon door bij ieder kind een eenvoudig onderzoek te doen tijdens hun reguliere bezoek, want ik weet dat als mijn patiënt een ACE-score heeft van vier, heeft ze twee en een half keer zoveel kans om hepatitis te krijgen of COPD, heeft ze vier en een half keer meer kans om depressief te worden, en heeft ze 12 keer zoveel kans om suïcidaal te worden dan mijn patiënt zonder ACE's.
Depuis que je suis allé quelques fois dans le golfe du Mexique, je crois que ça m’a un peu traumatisé. Parce qu’à présent, chaque fois que je regarde l’océan, peu importe où je me trouve, et même si je sais que la marée noire n’a pas atteint cet endroit, je vois comme du pétrole sur l’eau. Et je me rends compte que cela m’obsède vraiment.
Maar sinds ik een paar keer in de Golf ben geweest, ben ik echt een beetje getraumatiseerd, want steeds als ik nu naar de oceaan kijk, waar ik ook ben, zelfs als ik weet dat er geen olie is gelekt, lijk ik drab te zien. Ik ben er achter dat ik er heel erg door word achtervolgd.
Je sais que beaucoup de religions sont très anxieuses de préserver la pureté de leur foi chez leurs enfants qu'elles tentent de maintenir leurs enfants ignorants des autres fois.
Ik weet dat veel religies zo bezorgd zijn over handhaving van de zuiverheid van hun geloof onder hun kinderen, dat ze vastbesloten zijn hun kinderen onwetend te houden over andere geloven.
Je ne sais pas si j'ai peur, mais c'est la première fois que je m'adresse à une audience comme celle-ci.
Ik weet niet of ik bang ben, maar het is voor het eerst dat ik een publiek als het deze toespreek.
(Rires) Je ne sais pas pour vous, mais à chaque fois que j'en construis un, ça devient de plus en plus long, de plus en plus laborieux et désorientant. Je monte les pièces à l'envers. Je ne dis pas que j'adore ces pièces.
(Gelach) Ik weet niet hoe het bij jullie is, maar elke keer als ik iets in elkaar steek, duurt het veel langer en neemt veel meer moeite. Het is verwarrend en ik monteer op de verkeerde manier. Ik houd niet van die stukken
Et je ne sais pas pour vous, mais à chaque fois que j'expérimente les deux dimensions, je me dis immédiatement, ah, Bingo !
Ik weet niet wat jullie denken, maar als ik twee dimensies zie, dan denk ik meteen: ahh, twee-op-twee!
Je ne sais pas pour vous, mais moi, j'ai du mal à gérer 100 choses dans ma tête à la fois.
Hoe het bij jullie zit, weet ik niet, maar ik kan moeilijk 100 zaken tegelijkertijd onthouden.
C'est gênant, parce que jusqu'à maintenant, chaque fois que j'ai dit, Je connais ça comme le dos de ma main», J'ai en fait dit, Je suis totalement familier avec ça, je ne sais pas comment ça s'appelle, oui? Et le lien que j'ai cliqué ici, les lémuriens, les singes et les chimpanzés ont le petit opisthenar.
Gênant, want tot op heden, steeds wanneer ik zei Dat ken ik als de rug van mijn hand , ('als mijn broekzak') zei ik eigenlijk: 'Ik ken dat door en door, ... alleen geen flauw idee wat de naam is! De link die ik hier aanklikte: lemuren, apen en chimpansees hebben de kleine opisthenar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sais qu'une fois ->
Date index: 2022-03-08