Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "sais même pas pourquoi " (Frans → Nederlands) :
Je ne sais même pas pourquoi ils me font ralentir, mais quelque chose m'attire comme un aimant et ensuite j'ignore tous les autres, et je vais directement vers ce tableau.
Ik weet zelfs niet waarom: iets trekt me aan, als een magneet. Ik laat de andere links liggen. Ik ga alleen naar dat schilderij.
(Rires) HP : En fait, je ne sais même pas pourquoi je vous parle de la sorte.
(Gelach) HP: Eigenlijk weet ik niet waarom ik zelfs zo praat.
C'est utilisé pour changer le décor. Par exemple, ici, Sally dit : « Il faut que je trouve des gens avec qui me détendre » et Jake dit : « Haha » -- on pourrait aussi écrire une thèse
sur « Haha » aussi, mais on n'a pas le temps pour ça -- « Haha d
onc t'y vas seule ? Pourquoi ? » Sally : « Pour ce programme d'été à l'université de New York. » Jake : « Haha ! Slash je suis en train de regarder la vidéo avec les Suns qui essaient de tirer avec un œil fermé. » Ce slash est
intéressant. Je ne sais ...[+++] même pas de quoi Jake parle après, mais vous remarquerez qu'il change de sujet.
Het wordt gebruikt om van onderwerp te veranderen. Sally hier zegt bijvoorbeeld: Ik moet nog wat mensen vinden om mee te chillen , en Jake zegt, Haha -- over dat Haha zou je ook hele proefschriften kunnen schrijven, maar daar hebben we nu geen tijd voor. Haha, dus je gaat in je eentje? Waarom? Sally: Voor het zomerprogramma op NYU. Jake: Haha. Slash Ik zit te kijken naar een video met spelers van de Suns die proberen met één oog te schieten . De slash is interessant. Ik weet eigenlijk niet eens precies waar Jake het daarna over heeft, maar je merkt dat hij van onderwerp verandert.
Je ne sais même pas si c'est honnête.
Ik weet zelfs niet of het eerlijk is.
Je ne sais pas vraiment pourquoi j'ai pris cette autre route, ce détour.
Ik ben niet zeker waarom ik die dag een omweg maakte.
Je sais pas trop pourquoi, mais nous l'avons fait.
Ik ben niet helemaal zeker waarom, maar wij hebben het toch gedaan.
Nous l'avons trouvée près d'une voie ferrée, violée par de très nombreux hommes, je ne sais même pas combien.
We vonden haar op een spoorbaan, en ze was door ik weet niet hoe veel mannen verkracht.
Ginkgo : fraude. Echinacée : fraude. Acaï : je ne sais même pas ce que c'est mais ça nous coûte des milliards de dollars : de la fraude.
Ginkgo, bedrog, echinacea, bedrog, acai, ik weet zelfs niet wat dat is, maar we geven er miljarden dollars aan uit, allemaal bedrog.
Je ne sais même pas dire un mot dans aucun de ses 22.000 dialectes.
Ik spreek niet eens één woord uit de meer dan 22.000 dialecten.
Je ne sais même pas s'il existe 100 millions de gens qui utilisent le Web et qui sont suffisamment bilingues pour nous aider à traduire.
Ik weet niet eens of er 100 miljoen mensen op het Web zitten die voldoende tweetalig zijn om ons te helpen vertalen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sais même pas pourquoi ->
Date index: 2025-06-19