Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s'étonne qu'autant de gens » (Français → Néerlandais) :
Et on s'étonne qu'autant de gens crachent des rimes, à cause d'une vérité difficile à avaler.
Geen wonder dat zoveel van mijn mensen hun raps uitspugen, want de waarheid laat zich moeilijk doorslikken.
Après avoir autant voyagé, et avoir rencontré autant de gens, laissez-moi vous dire qu'il y a autant d'imbéciles que de gens adorables, de Démocrates que de Républicains, de machos que de folles et de toute autre polarisation possible et imaginable au sein de la communauté LGBT qu'au sein de l'espèce humaine.
Na zoveel reizen en zoveel mensen te ontmoeten, kan ik je vertellen, er zijn evenveel eikels als schatten, evenveel democraten als republikeinen, en elke andere denkbare polarisatie binnen de niet-hetero-gemeenschap als er binnen het menselijk ras zijn.
Nous vivons dans un monde où la communication par satellite permet une communication globale, mais ca m'étonne toujours autant.
Wij leven in een wereld met communicatie per satelliet en zijn gewend aan wereldwijde communicatie maar het verbaast me toch.
La situation en Belgique deviendra problématique à partir de 2014, quand il y aura autant de gens quittant le marché du travail que de gens entrant sur le marché du travail.
De situatie wordt al problematisch in België vanaf 2014, als evenveel mensen de arbeidsmarkt verlaten als er de arbeidsmarkt betreden.
C'est étonnant ce que les gens disent quand ils savent comment l'histoire se poursuit.
Het is fantastisch wat mensen zeggen wanneer ze weten hoe het verhaal verlopen is.
On a réussi à faire participer autant de gens en achetant des pages entières de publicité dans le New York Times, dans le Boston Globe, et de la publicité à l'heure de grande écoute à la radio et à la télé.
Wij kregen zoveel deelnemers door paginagrote advertenties in 'The New York Times' en 'Boston Globe'. Maar ook door primetime radio- en tv-reclames.
Alors au début, je cherchais juste à trouver, tu sais, des couples, des couples normaux faisant l'amour, mais ça, autant de gens tous ensemble en même temps.
Ten eerste was ik gewoon op zoek naar stellen, normale stellen die de liefde bedrijven. Maar dit, zoveel mensen tegelijk,
J'ai rencontré des gens fascinants, des gens étonnants, des gens extraordinaires, grâce à ce projet de traduction ouvert.
Ik heb fascinerende mensen ontmoet, verbluffende mensen, uitzonderlijke mensen, via dit Open Vertaalproject.
En fait, j'etais quelque peu étonné d'en avoir autant.
Tot mijn verbazing bleek ik er daar heel wat van te hebben.
Et j'ai commencé à penser, Peut-être y a-t-il une explication évidente au fait que le cancer ne touche pas les muscles squelettiques -- je ne la connais pas. Donc, j'ai exploré plus avant, trouvé autant d'articles que je pouvais, et c'était étonnant -- car il s'est trouvé qu'il y avait très peu d'articles à ce sujet.
Eerst dacht ik dus: Misschien is er een evidente uitleg waarom skeletspieren geen kanker krijgen -- niet bij mijn weten. Ik ging er dieper op in, vond zoveel mogelijk artikels, en het was verbluffend -- want blijkbaar was dit erg zeldzaam.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'étonne qu'autant de gens ->
Date index: 2022-04-09