Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s'offre à nous » (Français → Néerlandais) :
Comment y arriver ?
C'est un problème d'offre et de demande. Donc,
nous pouvons nous attaquer aux deux côtés. Du côté de l'offre, nous pouvons forcer nos gouvernements à mettre en place des mécanismes pour la transparence internationale des armes, comme le Traité sur le commerce des armes, qui augmente la responsabilité des pays riches quant à la destination des armes, et ce pour quoi elles sont utilisées. Ici aux États-Unis, le plus grand pays exportateur d'armes au monde, et de loin, le Président Obama a ratifié le Traité sur le commerce des armes, mais sans conséquences, n
...[+++]i obligations, tant qu'il n'aura pas été approuvé et signé par le Sénat.
Hoe? Het komt neer op een probleem van zowel vraag als aanbod. We kunnen het van beide kanten aanpakken. Aan de aanbodzijde kunnen we de regeringen onder druk zetten om de internationale wapenhandel doorzichtiger te maken, zoals het Wapenhandelsverdrag. Daardoor moeten rijke landen meer rekenschap geven van waar hun wapens naartoe gaan en waarvoor ze zouden kunnen dienen. Hier in de Verenigde Staten, veruit het grootste wapenexporterende land ter wereld, heeft president Obama terecht het Wapenhandelsverdrag ondertekend. Het heeft echter geen effect, want het is niet bindend, voordat het goedgekeurd en geratificeerd is door de senaat.
La peur nous offre une protection salutaire, de la même manière le dégoût semble avoir le même effet protecteur, sauf que le dégoût ne nous tiens pas éloigné des choses qui voudraient nous manger, ou se mesurer à nous, mais plutôt celles qui pourraient nous empoisonner, ou nous rendre malades en nous contaminant.
Net zoals angst ons beschermende voordelen biedt, lijkt walging hetzelfde te doen. Alleen houdt walging ons niet weg van dingen die ons kunnen opeten of van hoogten, maar eerder van wat ons kan vergiftigen of ziek maken.
Nous n'avons plus à entendre que Mère Nature nous offre des sens en temps venu, au lieu de cela, comme tout bon parent, elle nous a donné les outils nécessaires pour définir notre propre trajectoire.
We moeten niet meer wachten op de zintuiglijke gaven van Moeder Natuur, op haar tempo. Als goede ouder heeft ze ons de nodige hulpmiddelen gegeven om ons eigen pad uit te stippelen.
On peut dire la même chose de nos systèmes sociaux, de nos systèmes de gouvernement, où, à tout le moins, le flux nous offre une métaphore utile pour comprendre quel est le problème, ce qui ne marche vraiment pas, et le besoin urgent que nous avons, nous le ressentons tous aujourd'hui, de repenser le flux de nos institutions.
Hetzelfde geldt voor onze sociale stelsels, overheidsstelsels, waar, op zijn allerminst, flow ons een nuttige metafoor biedt om te begrijpen wat het probleem is, wat echt mis gaat, en de dringende noodzaak die we vandaag allemaal voelen, om de flow van onze instellingen te herzien.
Ensuite, l'occasion incroyable qui s'offre à nous si nous choisissons les bonnes technologies sans fil, de produire un nouveau moteur de croissance économique et de fortement réduire le CO2 dans les autres secteurs.
Het andere is dat er een ongelooflijke kans ligt als we de juiste draadloze technologie kiezen. Hoe kunnen we een nieuwe motor genereren voor economische groei en CO2 drastisch verminderen in de andere sectoren.
En complément des leviers sur lesquels nous pouvons nous appuyer au niveau de l'offre et souvenez-vous, il faut beaucoup [d'énergie] car actuellement, 90% de notre énergie provient des énergies fossiles.
Bedenk dat we op dit moment grote hoeveelheden energie, dat wil zeggen 90% van onze energie, grote hoeveelheden energie, dat wil zeggen 90% van onze energie, uit fossiele brandstoffen verkrijgen.
Pendant 4 milliards d'années, ce qui vivait et mourait sur Terre dépendait de deux choses : la sélection naturelle et la mutation aléatoire. Puis les humains sont apparus et ont tout changé — créer des plantes hybrides, croiser des animaux, altérer l'en
vironnement et même nous faire volontairement évo
luer. Juan Enriquez offre cinq lignes de conduite pour un futur où cette capacité à programmer la vie peut rapidement accélérer. « C'est l'aventure la plus excitante qu'aient connue des humains, dit-il. C'est le plus grand super-pouvoir q
...[+++]ue les humains aient jamais eu. »
Vier miljard jaar lang waren natuurlijke selectie en willekeurige verandering de enige scherprechters over wat op aarde leefde of stierf. Toen kwam de mens en veranderde alles — de veredeling van planten, het fokken van dieren, het veranderen van het milieu, en zelfs het opzettelijk doelgericht verder ontwikkelen van onszelf. Juan Enriquez biedt ons vijf richtlijnen voor een toekomst waarin ons vermogen om het leven te programmeren zich steeds sneller ontwikkelt. Dit is het meest opwindende avontuur dat de mens ooit heeft meegemaakt , zegt hij. Dit is de grootste supermacht die de mens ooit heeft gehad.
Comment consommons-nous les données ? A TED@SXSWi, le technologue JP Rangaswami réfléchit à notre relation à l'information et offre une vision surprenante et pointue : nous la traitons comme de la nourriture.
Hoe consumeren we data? Op TED@SXSWi mijmert technologicus JP Rangaswami over onze relatie met informatie. Hij biedt ons een verrassend en scherp inzicht: we behandelen informatie als voedsel.
Nous avions cela sur notre site pendant un temps, et avons vu que depuis nous ne recevions plus de candidatures à nos offres d'emploi.
Dit stond een tijdje op onze website, maar we zagen dat sedert we het op de website plaatsten, we geen sollicitatieaanvragen meer binnenkregen.
Prenez les 3 mots les plus célèbres de toute la philosophie occidentale : Cogito ergo sum. Habituellement on les traduit en Je pense, donc je suis. Mais il y a une meilleure traduction. Le mot latin cogito est construit sur le préfixe co qui veut dire ensemble et le verbe agitare qui veut dire agiter . Donc, le sens premier de cogito c'est secouer ensemble. Et la vraie traduction de cogito ergo sum c'est Je secoue des choses ensemble, donc je suis. (Rires) La métaphore secoue des choses ensemble, et ce faisant, nous offre tout depuis Shakespeare jusqu'à la découverte scientifique.
Neem bijvoorbeeld de drie beroemdste woorden uit de westerse filosofie: Cogito ergo sum Dit wordt normaal vertaald als: Ik denk, dus ik besta. Maar er is een betere vertaling. Het Latijnse woord cogito is afgeleid van het prefix co , wat samen betekent, en het werkwoord agitare , wat schudden betekent. De originele betekenis van cogito is samen schudden . De juiste vertaling van cogito ergo sum is: Ik schud dingen door elkaar, dus ik besta . (Gelach) Metaforen schudden dingen door elkaar, en geven ons zodoende alles van Shakespeare tot wetenschappelijke ontdekkingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'offre à nous ->
Date index: 2025-05-09