Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'occuper de vrais animaux " (Frans → Nederlands) :
Ils observeront les différentes espèces peuplant le Grand Nord et auront l'opportunité de s'occuper de vrais animaux.
Hier kunnen ze de vele diersoorten bewonderen die in het verre noorden wonen en knuffelen met echte dieren.
Au lieu de s'occuper des dettes des braconniers, comme cela se faisait ailleurs en Afrique, l'IRDNC a aidé les hommes à rétablir leur capacité à s'occuper de leurs proches, et leurs droits d'être propriétaires et gestionnaires des animaux sauvages.
In plaats van zich bezig te houden met de schuldvraag van de stropers, zoals elders in Afrika, heeft de IRDNC gebruik gemaakt van hun capaciteiten om met de mensen om te gaan en met hun rechten om wild te bezitten en te beheren.
Je ne sais pas vous ; je reçois beaucoup de messages Internet à propos d’ami
tié insolites entre animaux. Je pense aussi que ça occupe beaucoup Facebook : le singe qui adopte le chat ou le dogue allemand qui adopte un faon orphelin, ou la vache qui devient amie avec le cochon. Et si vous m’aviez questionnée à ce sujet il y a hui
t, neuf ans, je les aurais taxées de relations sans espoir et peut-être anthropomorphiques dans le mauvais sens du terme voire
...[+++] mis en scène, mais je peux vous dire maintenant qu’il y a quelque chose dans tout ça.
Ik weet niet hoe het bij jullie zit, maar ik krijg veel berichten binnen over de gekste dierenvriendschappen. Op Facebook valt er een heleboel over te zien. De aap die de kat adopteert. Of de Deense dog die het reekalfje adopteerde. Of de koe die vriendschap sluit met een varken. Als je me hier negen jaar geleden over had gevraagd, had ik gezegd dat dit gedrag sentimenteel was en misschien overdreven antropomorf op de foute manier en misschien in scène gezet, maar ik kan je nu vertellen dat dit gedrag geen flauwekul is.
Dans l'étape suivante, les animaux apprennent à trouver de vraies mines dans de vrais champs de mines.
In de volgende stap, leren de dieren om echte mijnen in echte mijnenvelden te vinden.
Pour être claire, les zoos d'Amérique du Nord ont des équipes de vétérinaires certifiés et hautement qualifiés qui s'occupent remarquablement de leurs patients animaux.
Voor de duidelijkheid, Noord-Amerikaanse dierentuinen beschikken over hooggekwalificeerde en officieel gecertificeerde veeartsen die buitengewoon goed zorg dragen voor hun dierlijke patiënten.
(Applaudissements) Et il y a ces animaux, et ces gens qui sont heureux, et il y a de la valeur économique. Alors comment est-ce possible? C'est assez simple si vous regardez chaque étape : nous avons acheté le terrain, nous nous sommes occupés des incendies, et seulement après, nous nous sommes préoccupés du reboisement en combinant agriculture et sylviculture.
(Applaus) En er zijn vele dieren, en de mensen zijn gelukkig en er is economische waarde. Dus hoe is dit mogelijk geweest? Het was vrij eenvoudig als je de stappen bekijkt: we kochten het land, rekenden af met de branden, en pas daarna begonnen we met herbebossing door landbouw en bosbouw te combineren.
Le enfants adoreront le zoo de la ville, où ils verront et pourront s'occuper d'animaux de la savane.
Kinderen zijn gek op de Auckland Zoo, waar ze dieren van de Afrikaanse savanne kunnen zien EN voeren.
Ce zoo occupe une place particulière dans le cœur des habitants et les animaux font un peu partie de la grande famille de Taipei.
De dierentuin heeft een bijzondere plaats in de harten van de bevolking en de dieren worden behandeld als deel van de familie van Taipei.
Les humains, le bétail et les animaux de compagnie occupent maintenant 97 pour cent de la population sur la terre et toute la nature sauvage représente trois pour cent.
Mensen, vee en huisdieren vormen nu 97 procent van totale levende have op aarde, wilde dieren 3 procent.
À TED, les humains occupent le devant de la scène, mais je voudrais donner une voix aux animaux dont les corps, les têtes et les esprits nous ont formés.
De mensheid staat op de voorgrond bij TED, maar ik wil graag een stem laten horen voor de dieren, wiens lichamen, geesten en zielen ons hebben gevormd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'occuper de vrais animaux ->
Date index: 2021-10-07