Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'ils agissaient " (Frans → Nederlands) :
les parents disent qu'ils se sentiraient plus mal s'ils agissaient et que cela faisait du mal à leur enfant plutôt que s'ils n'agissaient pas et qu'il arrivaient quelque chose à l'enfant à cause de cette inaction.
Ouders rapporten dat ze zich slechter voelen wanneer ze een actie ondernemen die hun kind schaadt dan dat ze zich zouden voelen wanneer hun kind wordt geschaad ten gevolge van niets te doen.
J'ai commencé comme trader, quand j'avais une vingtaine d'années, et s'il y avait un marché libre où c'était la foire d'empoigne, c'était celui-ci, par vendre des matières premières, du coton surtout, où les hommes portaient des cravates mais agissaient comme des gladiateurs et se battaient littéralement et physiquement pour un bénéfice.
Als twintiger handelde ik in grondstoffen op de vloer, voornamelijk katoen, en dit was hét voorbeeld van de vrije markt, ieder voor zich, waar mannen dassen droegen, maar handelden als gladiatoren en letterlijk fysiek vochten voor winst.
Qu'en fait, vous ne pourriez pas avoir une démocratie qui fonctionne si les citoyens n'avaient pas accès à un bon flot d'information. Que les journaux étaient cruciaux, parce qu'ils agissaient en tant que filtre, et alors l'éthique journalistique s'est développée. Ce n'était pas parfait, mais ça nous a menés à travers le siècle dernier.
Dat je in feite geen functionerende democratie kon hebben als burgers geen goede doorstroming van informatie krijgen. Dat de kranten kritisch waren omdat zij functioneerden als filter, en dan ontwikkelde de journalistieke ethiek zich. Het was niet perfect, maar we kwamen er de vorige eeuw mee door.
Quand il dit: Je suis l'esprit, je suis la voie, quand le prophète Mahomet dit: Quiconque m'a vu a vu Dieu. c'est parce qu'ils sont devenus de tels instruments de Dieu, qu'ils font partie de la valeur de Dieu, tels que la volonté de Dieu était manifeste à travers eux et qu'ils n'agissaient pas par eux-mêmes et par leurs égos.
als de profeet Mohammed zei, Wie mij zag heeft God gezien, is het omdat ze zo een instrument van God werden, ze werden een deel van Gods stoom, zo dat Gods wil manifesteerde door hen niet door te handelen uit de zelf en eigen ego Medeleven op aarde is gegeven, het is in ons.
On a créé des profils Facebook, déformé certains faits, et on a commencé à envoyer nos CV à des sociétés aux Etats-Unis, puis nous avons détecté et suivi s'ils faisaient des recherches sur nos candidats, et s'ils agissaient en fonction des informations qu'ils avaient trouvées sur les réseaux sociaux.
We creëerden Facebookprofielen, manipuleerden eigenschappen, waarna we cv's begonnen te verzenden naar bedrijven in de V.S., en we achterhaalden, we controleerden, of ze op zoek waren naar onze kandidaten, en of ze reageerden op de informatie die ze vonden in sociale media.
Ce qui se passe c'est que les bactéries ont ces comportements collectifs, et elles peuvent effectuer des tâches qu'elles ne pourraient jamais accomplir si elles agissaient simplement en tant qu'individus.
Wat er gebeurt, is dat bacteriën dit gezamenlijke gedrag hebben, en dat ze taken uitvoeren die ze nooit zouden kunnen als ze als éénlingen opereerden.
l'une de mes copines de fac. Donc je veux dire que la région a tendance à hésiter entre des inondations dévastatrice et d'horribles sécheresses, les gens finirent par p
enser que les dieux agissaient au hasard et étaient capricieux et que n'importe quel prêtre qui pouvait mener les rituels qui tairaient ces dieux serait quelqu'un d'utile. Mais environ 1000 ans après les premiers temples, on trouve dans des villes comme Uruk, une structure rivale qui commence à apparaître, le palace. Cela nous montre que les rois - et c'était tous des hommes - commencent à devenir aussi importants que les prêtres en Mésopotamie. La responsabilité pour le b
...[+++]ien-être et le succès de l'ordre social passa des dieux aux gens, un pouvoir qui se balancera au travers de l'histoire humaine jusqu'à... um, probablement pour toujours en fait. Mais dans une autre vidéo, nous verrons à nouveau que ces rois, qui ont probablement commencé comme chefs militaires ou propriétaires très riches, ont obtenu un rôle quasi-religieux.
ex-vriendin. Dus omdat de regio als een jo-jo van vernietigende overstroming naar verschrikkelijke droogte ging, was het niet moeilijk te g
eloven dat de goden best wispelturig waren, en dat alle priesters die rituelen konden uitvoeren om de goden tevreden te houden heel nuttig waren. Maar ongeveer 1000 jaar na de eerste tempels ontstond er in steden zoals Uruk een rivaliserende structuur, het paleis. Koningen —allemaal mannen—begonnen dus even belangrijk te worden als priesters in Mesopotamië. De verantwoordelijkheid voor de welvaart en het succes van de sociale orde verschoof van goden naar mensen, een machtsverschuiving die zal zigzagg
...[+++]en doorheen de geschiedenis tot ... euhm, waarschijnlijk altijd. Daarnaast zien we dat deze koningen, die waarschijnlijk begonnen als militaire leiders of rijke landeigenaars, een semi-religieuze rol aannamen.Les médicaments n'agissaient plus.
Medicatie baatte niet meer.
Les fonctions de ces hormones étaient connues depuis longtemps, mais nos études ont suggéré qu'elles avaient peut-être une troisième fonction dont personne n'avait connaissance : elles agissaient peut-être aussi sur le vieillissement.
Wat deze hormonen doen is al lang bekend, maar onze studies suggereerden dat ze misschien een derde functie hadden die niemand kende - misschien hebben ze ook invloed op veroudering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'ils agissaient ->
Date index: 2024-12-05