Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'il y avait des voies ferrées pour amener les marchandises " (Frans → Nederlands) :
Cette agriculture marcherait mieux s'il y avait des voies ferrées pour amener les marchandises au marché.
Die landbouw werkt beter met treinen om de goederen naar de markten te brengen.
Bien sûr que je peux. Et ils apprécieraient
énormément. Je les vois debout, partout. Imaginez s'ils avaient des préservatifs, les donnant à toutes sortes de personnes. Et ensuite, nou
veau changement, on avait des bandeaux pour les cheveux, des vêtements, et le préservatif pour votre téléphone portable pendant la saison des pluies. (Rires) Et voici les prés
ervatifs que l'on a amené. L'un dit, Arme de ...[+++]protection massive. On a trouvé. Vous savez, quelqu'un recherchait l'arme de destruction massive, mais on a trouvé l'arme de protection massive -- le préservatif.
Natuurlijk kan ik dat. En ze zouden er enorm van genieten. Ik zie ze overal staan. Stel je voor dat ze condooms hadden, en ze aan iedereen uitdeelden. En dan nog wat, we hadden haarbanden, kleding, en het condoom voor uw mobiele telefoon tijdens het regenseizoen. (Gelach) Dit waren de condooms die we introduceerden. Op een ervan staat: Wapen voor massabescherming. Dat hebben wij gevonden. Je weet wel, iemand was op zoek naar massavernietigingswapens, maar wij vonden het wapen voor massabescherming - het condoom.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'il y avait des voies ferrées pour amener les marchandises ->
Date index: 2024-05-19