Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'il vous plaît accordez-moi " (Frans → Nederlands) :
S'il vous plaît accordez-moi 2'30 minutes pour vous expliquer.
Geef me 2,5 minuten om het uit te leggen.
Alors, ce que ma soeur voulait dire -- ils se regardent d'un air entendu -- Mon dieu, elle est folle! J'ai dit, (Espagnol), et les jeunes disent, Non, non, chérie, nous voulons savoir seulement encore une chose. J'ai dit, Ecoutez, s'il vous plaît, laissez-moi m'occuper d'elle, OK, parce que je la connais, et croyez-moi, elle est comme une petite arme nucléaire, vous voyez, il faut la manipuler très délicatement. Et la jeune femme dit, Je sais, mais, je veux dire, je le jure, elle nous rappelle notre mère. J'ai à peine entendu.
Ik mis het bijna.
S'il vous plait, dites-moi ce que vous pensez du chiot triste et si vous voulez voir plus de vidéos de ce style.
Laat me alsjeblieft weten wat je vind van de treurige puppy. En of je meer van dit soort video's wilt zien.
La lumière entre par la gauche, son visage baigne dans cette lumière. C'est exactement au centre du tableau, et vous le regardez, et j'ai découvert qu'en le regardant, j'étais là devant et je disais, « Regarde-moi. S'il te plait, regarde-moi. » Et il ne me regardait pas. Il continuait de regarder ses cartes, et c'est un des éléments séduisants de ce tableau, il est tellement concentré sur ce qu'il fait qu'il ne nous regarde pas.
Het licht komt van links. Zijn gezicht baadt in een gloeiend licht. Het is het centrum van het schilderij. Terwijl ik ernaar keek, stond ik te denken: Kijk me aan. Kijk me alsjeblieft aan. Hij keek me niet aan. Hij bleef naar zijn kaarten kijken. Dat is één van de verleidelijke aspecten van dit schilderij: hij is zo geconcentreerd bezig dat hij ons niet aankijkt.
(Rires) S'il vous plaît, dites-moi que vous ne recevez pas de coups de fil du Pentagone.
(Gelach) Vertel me alsjeblieft dat je geen telefoon krijgt van bijvoorbeeld het Pentagon.
Mais en fait je lui ai dit, S'il vous plaît violer moi à huit heures du matin (Rires) Vous n'avez jamais vu, une femme japonaise plus confuse.
Maar ik zei: verkracht me alsjeblieft om 8 uur. (Gelach) Je hebt nog nooit een verwardere Japanse vrouw gezien.
S'il vous plait, dites-moi ce que vous en pensez.
Laat me weten wat jouw mening is.
S'il vous plait dites-moi dans les commentaires ce que vous en pensez...
Laat achter in de reacties wat je ervan vond
S'il vous plait dites moi ce que vous en pensez
Laat het me weten wat denk je er over nadenkt.
S'il vous plait, dites-moi ce que vous en pensez.
Laat me alsjeblieft horen wat je er van vind.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'il vous plaît accordez-moi ->
Date index: 2025-03-05