Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'est vu retenu contre " (Frans → Nederlands) :
Alors deux semaines plus tard quand Zacharias Moussaoui a été mis en examen et qu’il s'est vu retenu contre lui six chefs d’accusation de conspiration dans le but de commettre des actes terroristes, et que le gouvernement américain a requis la peine de mort à son encontre, si reconnu coupable, mon mari et moi, nous nous sommes élevés contre cela publiquement
Een paar weken later werd Zacharias Moussaoui in beschuldiging gesteld van zes feiten van samenzwering tot terrorisme. De Amerikaanse regering drong aan op de doodstraf als hij zou worden veroordeeld. Toch spraken mijn man en ik ons daar in het openbaar tegen uit.
Ce qui est stupéfiant ici, ce rapport qui n'a pas beaucoup retenu l'attention, c'est le fait que non seulement il y avait 2 776 abus, mais qu'en plus, la présidente de la Commission du Sénat sur le Renseignement, Dianne Feinstein, n'avait pas vu ce rapport jusqu'à ce que le Washington Post la contacte pour lui demander ses commentaires sur ce rapport.
Wat verbluffend is aan dit rapport, dat weinig aandacht kreeg, is het feit dat er niet alleen 2.776 inbreuken waren, maar dat de voorzitter van het Senaatscomité, Dianne Feinstein, dit rapport pas onder ogen kreeg toen de Washington Post haar contacteerde en vroeg om commentaar.
Et pendant le dîner, je voulais prendre encore une aile, mais j'ai vu qu'il n'y en avait pas assez pour tout le monde alors je me suis retenu.
Tijdens de maaltijd wilde ik nog een vleugel. Ik besefte dat er niet genoeg waren voor iedereen, dus zag ik ervan af.
L'Afrique francophone, par contre, est rarement retenue.
Franstalig Afrika echter, komt bijna nooit aan bod.
Les charges retenues contre moi furent levées ; mais quelques semaines plus tard, deux agents du FBI frappèrent à ma porte, et ils me dirent qu'à moins de les aider en espionnant des groupes de protestation, ils me mettraient sur la liste des terroristes domestiques.
Ze lieten de beschuldigingen vallen maar een paar weken later klopten er twee FBI-agenten aan. Ik moest protestgroepen voor ze bespioneren of ze zouden me op een lijst van nationale terroristen plaatsen.
Il jouait le policier. Quand le policier a rattrapé le jeune garçon, il l'a poussé par terre, lui a mis des menottes imaginaires, a pris une pièce dans la poche de l'autre enfant en disant : « Je saisis ça. » Il a demandé à l'enfant s'il avait de la drogue ou si un mandat était émis contre lui. J'ai vu ce jeu répété de nombreuses fois, parfois les enfants abandonnaient l'idée de courir et se collaient au sol avec les mains au dessus de la tête, ou alors contre un mur.
Hij speelde de agent. Toen de agent de jongen inhaalde, duwde hij hem op de grond. Hij boeide hem met denkbeeldige handboeien. Hij haalde een kwartje uit zijn zak, en zei: 'dit neem ik in beslag.' Hij vroeg of de jongen drugs bij zich had en of er een arrestatiebevel voor hem was. Ik heb dit spelletje heel vaak gezien. Soms gaven de kinderen het rennen gewoon op. Ze gingen plat op de grond liggen, met hun handen omhoog, of tegen de muur staan.
Voici les indices de la sélectivité -- contre la variole, vous avez vu des 10 et des 20 - maintenant contre les virus de la grippe, par rapport aux groupes de contrôles avec la ribavirine, nous avons une activité extraordinairement élevée.
Hier zijn de selectiviteitsindexnummers -- tegen pokken zag je nummers van 10 tot 30 -- nu tegen griepvirussen, vergeleken met controlemetingen met ribavirine hebben we een extreem hoge activiteit.
Donc, voici ces femmes qui ont vu leurs parents lutter contre la diarrhée, elles ont lutté contre la diarrhée.
Deze vrouwen hebben hun ouders en zichzelf zien worstelen met diarree.
je sais que c'est fou, mais j'ai vu les bombes chargées dans les avions, j'ai vu les militaires sortir partir pour la guerre. Mais on ne comprend pas la colère que les gens ont contre nous tant qu'on ne voit pas les personnes dans les hôpitaux et les victimes de guerre, et comment nous sortir de cette bulle? Comment comprendre ce que l'autre pense? Maintenant, je ne sais pas si un film peut changer le monde,
ik weet dat dit gek is: ik zag dat bommen in vliegtuigen werden geladen, ik zag het leger ten oorlog trekken. Maar je begrijpt de woede van de mensen tegenover ons niet totdat je de mensen in de ziekenhuizen en de slachtoffers van de oorlog ziet. Hoe geraken we uit deze bubbel? Hoe begrijpen we wat de ander denkt? Ik weet niet of een film de wereld kan veranderen,
J'y ai vu des présidents ouvrir eux-mêmes des centres d'action d'urgence Ebola pour pouvoir personnellement coordonner, superviser et encourager l'élan d'assistance internationale dans la lutte contre Ebola.
Ik zag presidenten die zelf noodcentra tegen Ebola openden zodat ze persoonlijk toezicht konden houden op de toename in internationale ondersteuning om deze ziekte te stoppen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'est vu retenu contre ->
Date index: 2022-08-08