Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'entend pas si bien que ça avec la communauté geek " (Frans → Nederlands) :
Vous voyez donc que les tensi
ons dont nous avons entendu parler -- les habitants préoccupés par l'embourgeoisement et les start-ups qui apportent une nouvelle richesse en s'implantant en ville -- sont réelles. Vous pouvez le voir représenté ici
. Vous voyez que la communauté LGBT
ne s'entend pas si bien que ça avec la commu
nauté geek , celle des artistes, celle des musiciens. Ça mène à des c
...[+++]hoses comme ça. [Virez Twitter] On m'a envoyé cette photo il y a quelques semaines, elle montre ce qui se passe sur le terrain à San Francisco. Je pense qu'on peut comprendre ça en regardant une telle carte. Observons maintenant Rio de Janeiro. J'ai passé les dernières semaines à réunir des données sur Rio, et ce qui m'a frappé ici, c'est que tout est vraiment mélangé.
D
us je kan zien dat de spanningen wa
arover je hoort vanuit San Francisco wat betreft bezorgdheid over gentrificatie, en de invloed van de nieuwe technologische bedrijven die welvaart brengen en zich vestigen in de stad, echt plaatsvindt en dat kan je hier duidelijk in beeld zien. Je ziet dat de LH
BT-gemeenschap niet veel gemeenschappelijk heeft met de groep nerds, de kunstgemeenschap, of de muziekgemeenschap hetgeen leidt tot uitspraken zoals verjaag Twitter . Ik kreeg rec
...[+++]ent deze foto, die laat zien wat er op straat in San Francisco gebeurt en ik denk dat je dat beter kan begrijpen door zo naar een kaart te kijken. Laten we Rio de Janeiro nemen. De afgelopen paar weken heb ik data over Rio verzameld en één van de opvallendste dingen in deze stad is dat alles erg gemengd is.Des Arabes sauvaient des Juifs. Des Juifs sauvaient des Arabes. Il s'est passé quelque chose de spécial. Les Arabe
s et les Juifs ne s'entendent pas toujours bien, mais dans cette situation-là, il s'est passé quelque chos
e d'incroyable. Les communautés ont tout à coup trouvé un intérêt commun au delà
de leur diversité: sauver des vies ensemble. ...[+++]Les occupants sauvaient les Arabes et les Arabes sauvaient les occupants.
Arabieren redden Joden, Joden redden Arabieren. Er gebeurde iets bijzonders. Arabieren
en Joden, dat gaat niet altijd goed samen, maar in deze gemeenschappelijke situatie maar in deze gemeenschappelijke situatie was het ongelooflijk wat er gebeurde. De t
egenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. De t
egenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. Kolonisten redden Arabieren en Arabie
...[+++]ren redden kolonisten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'entend pas si bien que ça avec la communauté geek ->
Date index: 2021-07-25