Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'en souvenait différemment " (Frans → Nederlands) :
(« Ça ne va pas non plus. ») (Rires) Ce qui s'est passé, ce que j'en ai déduit, c'est qu'il s'en souvenait différemment.
( Dat is ook verkeerd ) (Gelach) Ik liet toen min of meer doorschemeren dat hij het zich anders herinnerde.
Si, bien sûr, quand il s'agit de personnes qui nous ressemblent, marchent, parlent, mangent, prient et s'habillent comme nous, mais pour les autres personnes, qui s'habillent différemment, prient différemment, et parlent différemment, n'avons-nous pas la même tendance à les voir comme des personnages en carton ?
Natuurlijk, we zijn meevoelend als het gaat om mensen die er ongeveer uitzien als wij, en lopen, praten, eten en bidden als wij, maar als het gaat om mensen die dat niet doen, die zich anders kleden, die anders bidden en anders praten dan wij, hebben we dan niet ook de neiging om hen toch enigszins te zien als inhoudsloze silhouetten?
Sa mémoire était si mauvaise qu'il ne se souvenait même pas avoir un problème de mémoire, ce qui est fascinant.
Zijn geheugen was zo slecht dat hij zich niet kon herinneren dat hij problemen had met zijn geheugen, echt onvoorstelbaar.
Pour elle, malgré tout, ces photos étaient le cadeau idéal à lui faire, une chose qu'il pourrait regarder à nouveau, une chose dont il se souvenait d'avant et qui n'était pas encore marquée par ce jour de mars où absolument tout le reste de sa vie avait changé ou avait été détruit.
Ondanks alles waren deze foto's voor haar het perfecte cadeau voor hem. Een weerzien met iets van vroeger, zonder de littekens van die dag in maart. De dag die al het andere in zijn leven had veranderd of vernietigd.
Mais après l'opération, il ne se souvenait pas des nouvelles informations au delà de quelques minutes.
Na de ingreep kon hij nieuwe informatie niet langer dan enkele minuten onthouden.
Au bout d'un moment, plus personne ne souvenait de l'anglais d'origine.
Na een tijdje wist niemand het echte Engels meer.
Comment faire des bénéfices différemment ? - TED Talks -
Hoe je zorgt voor verandering én winst - TED Talks -
Nous avons essayé de répondre à cette question simple : Peut-on trouver une langue unificatrice quelque soit l'âge, le revenu et la culture, et qui aide les gens à trouver par eux-mêmes une nouvelle façon de vivre, à avoir un regard différent sur les espaces qui les entourent à réfléchir différemment aux ressources qu'ils utilisent, à interagir différemment ?
Onze vraag was: is er een taal die leeftijden verbindt, inkomen en cultuur, en waardoor mensen zelf een nieuwe levenswijze vinden, anders kijken naar de ruimte rondom hen, naar de middelen die ze gebruiken, anders met elkaar omgaan?
Je pense que si on pouvait faire en sorte que les entreprises se voient différemment, et si on pouvait faire en sorte d'amener les autres à voir les entreprises différemment, nous pourrions changer le monde.
Als we bedrijven een ander beeld van zichzelf kunnen geven, en anderen een ander beeld van het bedrijfsleven, kunnen we de wereld veranderen.
Mais si un autre élément de votre vision du monde est l'idée que les léopards sont dangereux, alors quand vous voyez cela, vous réagissez un peu différemment.
Maar is een ander onderdeel van jouw wereldbeeld het idee dat luipaarden gevaarlijk zijn, dan zal je als je dit ziet, lichtjes anders reageren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'en souvenait différemment ->
Date index: 2022-07-14