Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "s'en souvenait différemment " (Frans → Nederlands) :

(« Ça ne va pas non plus. ») (Rires) Ce qui s'est passé, ce que j'en ai déduit, c'est qu'il s'en souvenait différemment.

( Dat is ook verkeerd ) (Gelach) Ik liet toen min of meer doorschemeren dat hij het zich anders herinnerde.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato : L'art de créer l'émerveillement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -


Si, bien sûr, quand il s'agit de personnes qui nous ressemblent, marchent, parlent, mangent, prient et s'habillent comme nous, mais pour les autres personnes, qui s'habillent différemment, prient différemment, et parlent différemment, n'avons-nous pas la même tendance à les voir comme des personnages en carton ?

Natuurlijk, we zijn meevoelend als het gaat om mensen die er ongeveer uitzien als wij, en lopen, praten, eten en bidden als wij, maar als het gaat om mensen die dat niet doen, die zich anders kleden, die anders bidden en anders praten dan wij, hebben we dan niet ook de neiging om hen toch enigszins te zien als inhoudsloze silhouetten?
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quel pays est le « plus bon » ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Welk land doet het meeste goed in de wereld? - TED Talks -
Welk land doet het meeste goed in de wereld? - TED Talks -


Sa mémoire était si mauvaise qu'il ne se souvenait même pas avoir un problème de mémoire, ce qui est fascinant.

Zijn geheugen was zo slecht dat hij zich niet kon herinneren dat hij problemen had met zijn geheugen, echt onvoorstelbaar.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Exploits de mémoire que tout le monde peut faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -
Joshua Foer: Geheugenprestaties die iedereen kan leveren - TED Talks -


Pour elle, malgré tout, ces photos étaient le cadeau idéal à lui faire, une chose qu'il pourrait regarder à nouveau, une chose dont il se souvenait d'avant et qui n'était pas encore marquée par ce jour de mars où absolument tout le reste de sa vie avait changé ou avait été détruit.

Ondanks alles waren deze foto's voor haar het perfecte cadeau voor hem. Een weerzien met iets van vroeger, zonder de littekens van die dag in maart. De dag die al het andere in zijn leven had veranderd of vernietigd.
https://www.ted.com/talks/becc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson : Retoucher des vies à travers des photos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/becc (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -


Mais après l'opération, il ne se souvenait pas des nouvelles informations au delà de quelques minutes.

Na de ingreep kon hij nieuwe informatie niet langer dan enkele minuten onthouden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek - author:TED-Ed
Diagnosing a zombie: brain and behavior (Part two) - Tim Verstynen & Bradley Voytek - author:TED-Ed


Au bout d'un moment, plus personne ne souvenait de l'anglais d'origine.

Na een tijdje wist niemand het echte Engels meer.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
A brief history of plural word...s - John McWhorter - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
A brief history of plural word...s - John McWhorter - author:TED-Ed
A brief history of plural word...s - John McWhorter - author:TED-Ed


Comment faire des bénéfices différemment ? - TED Talks -

Hoe je zorgt voor verandering én winst - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/audr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment faire des bénéfices différemment ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/audr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je zorgt voor verandering én winst - TED Talks -
Hoe je zorgt voor verandering én winst - TED Talks -


Nous avons essayé de répondre à cette question simple : Peut-on trouver une langue unificatrice quelque soit l'âge, le revenu et la culture, et qui aide les gens à trouver par eux-mêmes une nouvelle façon de vivre, à avoir un regard différent sur les espaces qui les entourent à réfléchir différemment aux ressources qu'ils utilisent, à interagir différemment ?

Onze vraag was: is er een taal die leeftijden verbindt, inkomen en cultuur, en waardoor mensen zelf een nieuwe levenswijze vinden, anders kijken naar de ruimte rondom hen, naar de middelen die ze gebruiken, anders met elkaar omgaan?
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst : Comment nous pouvons manger nos paysages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -


Je pense que si on pouvait faire en sorte que les entreprises se voient différemment, et si on pouvait faire en sorte d'amener les autres à voir les entreprises différemment, nous pourrions changer le monde.

Als we bedrijven een ander beeld van zichzelf kunnen geven, en anderen een ander beeld van het bedrijfsleven, kunnen we de wereld veranderen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les entreprises peuvent réussir à résoudre les problèmes sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -


Mais si un autre élément de votre vision du monde est l'idée que les léopards sont dangereux, alors quand vous voyez cela, vous réagissez un peu différemment.

Maar is een ander onderdeel van jouw wereldbeeld het idee dat luipaarden gevaarlijk zijn, dan zal je als je dit ziet, lichtjes anders reageren.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret d'une grande conférence TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'en souvenait différemment ->

Date index: 2022-07-14
w