Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s'arrêter et toucher » (Français → Néerlandais) :
On arrivera à une vitesse de 20 000 km/h, et en sept minutes, il va falloir s'arrêter et toucher délicatement la surface pour ne pas gâcher la mission.
We naderen met zo'n 19.000 kilometer per uur, en in zeven minuten moeten we afremmen en een zachte landing maken zodat we de sonde niet kapot maken.
Le plus léger toucher sur son bras -- le toucher d'une main, le toucher même d'une manche, d'un vêtement, comme elle l'enfile -- cause une douleur atroce, brûlante.
De lichtste aanraking van haar arm - de aanraking van een hand, zelfs de aanraking door een mouw, een kledingstuk als ze het aan trekt - veroorzaakt helse, brandende pijn.
Bon, puisque nous parlons de toucher, passons à la possibilité de toucher réellement les données.
Oke, nu we over aanraken praten, laten we nu even kijken naar echt inspirerende data.
En fait, elles se servent du toucher, de la parole et des gestes, vraiment de tous les sens, ce qui permet de transformer des tasses, de les imprégner de la magie de l'Internet, jusqu'à possiblement changer ce nuage numérique en quelque chose que l'on peut toucher et déplacer.
Ze besteden veel tijd en moeite aan aanraakinvoer en gebaren, maar ook aan zintuigen -- dingen die domme objecten, zoals een beker, in de magie van het internet kunnen dompelen, zodat we deze digitale cloud misschien wel kunnen aanraken en bewegen.
Au niveau du toucher, je passe d'un toucher velouté, tout doux, de l'eau, à l'air qui va frotter mon visage.
Qua gevoel: van fluweelzacht water, naar de lucht tegen mijn gezicht.
Maintenant, une question apparait : si je regarde une personne se faire toucher, pourquoi je ne m'y perds pas en ressentant moi-même le contact simplement en regardent quelqu'un se faire toucher?
De vraag stelt zich dan nu: als ik enkel kijk naar iemand anders die wordt aangeraakt, waarom raak ik dan niet in de war en heb ik niet letterlijk de sensatie van aanraking, enkel door te kijken naar iemand anders die wordt aangeraakt?
Je me souviens avoir été effrayé et terrifié. Et Gene, qui est allongé sur le plancher, dit, Ecoute, nous devons tremper des serviettes. J'ai dit: Quoi? Il dit: «Nous devons tremper des serviette
s. la fumée va nous tuer. Alors nous avons couru à la salle de bain, pris des serviettes, et les avons mises sur nos visages, et sur les visages des enfants. Puis il a dit: tu as du ruban adhésif? J'ai dit: Quoi? Il a dit, tu as du ruban adhésif? J'ai dit, Ouais, quelque part dans ma malette.
Il dit: Nous devons arrêter la fumée. Il a dit: C'e
...[+++]st tout ce que nous pouvons faire, nous devons arrêter la fumée. Je veux dire, Gene - merci Dieu pour Gene. Nous avons donc mis les menus du service de chambre sur les évents du mur, nous avons mis des couvertures au bas de la porte, nous avons mis les enfants sur le rebord de la fenêtre pour essayer de prendre de l'air,
Ik herinner me dat ik zo vreselijk bang was. Gene, die op de grond ligt, zegt: Man, we moeten handdoeken natmaken. Ik zeg: Wat? Handdoeken natmaken. We gaan dood aan die rook. Dus renden we naar de badkamer, pakten handdoeken, en hielden ze over onze gezichten en dat van de kinderen. Toen zei hij: Heb je stoftape? Ik zei: Wat? Hij zei: Stoftape (gaffertape)? Ik zei: Ja, ergens in mijn fotokoff
er. Hij zegt: We moeten de rook tegenhouden. Hij zei: Dat is alles wat we kunnen doen. De rook tegenhouden. Ik bedoel, Gene -- God zij dank dat hij er was. Dus we plakken roomservice-menu's over de roosters in de muur, we leggen dekens voor de deur,
...[+++] we zetten de kinderen op de vensterbank om lucht te krijgen.Donc si nous prenons deux types de signaux -- un signal de faim par exemple. Si vous avez un estomac vide, votre estomac produit une hormone appelée ghréline. C'est un signal très important. Quand il est envoyé au cerveau, il dit, Va manger. Vous avez des signaux d'arrêt. Nous avons jusqu'à 8 signaux d'arrêt. Dans mon cas au moins, ils ne sont pas écoutés. (Rires) Et donc que se passe-t-il si le gros cerveau lors de l'intégration passe outre le signal? Donc si vous passez outre le signal de faim, vous pouvez avoir un désordre, qu'on appelle l'anorexie.
Als we twee soorten signalen nemen - een hongersignaal bijvoorbeeld. Als je een lege maag hebt, produceert je maag het hormoon ghreline. Het is een zeer intens signaal. Het wordt verzonden naar de hersenen en zegt: 'Ga en eet'. Je hebt stopsignalen. We hebben tot acht stopsignalen. In mijn geval wordt daar niet naar geluisterd. (Gelach) Dus wat gebeurt er als de grote hersenen in de integratie het signaal negeren? Als je het hongersignaal negeert, kan je lijden aan anorexia.
Ça doit s'arrêter, et je souhaite vraiment que le changement vienne des institutions qui perpétuent ces problèmes, et je les prie, je les supplie d'arrêter ça.
Dit moet stoppen, en ik wou dat de verandering kon komen van de instellingen aan de top die deze problemen bestendigen. Ik smeek hen op mijn knieën ermee te stoppen.
Mais comme chacune de vos cellules contient votre code génétique entier, chacune d'elle peut être reprogrammée - si l'on n'arrête pas la recherche sur les cellules souches et si l'on n'arrête pas la recherche sur le génome - de manière à exprimer différentes fonctions corporelles.
Maar omdat elk van je cellen je gehele gen-code bevat, kan elke cel worden geherprogrammeerd als we doorgaan met het onderzoek van stamcellen en met het genomisch onderzoek dat verschillende lichaamsfuncties tot uitdrukking brengt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'arrêter et toucher ->
Date index: 2021-09-09