Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "s'appelle la stimulation magnétique " (Frans → Nederlands) :

Ca s'appelle la stimulation magnétique transcranienne, ou TMS.

Het heet Trans-Cranial Magnetische Stimlatie, of TMS.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -


D'autres traitements prometteurs, comme la stimulation magnétique transcranienne, font également l'objet de recherches.

Andere veelbelovende behandelingen, zoals transcraniële magnetische stimulatie, worden ook onderzocht.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What is depression? - Helen M. Farrell - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What is depression? - Helen M. Farrell - author:TED-Ed
What is depression? - Helen M. Farrell - author:TED-Ed


A gauche, la Stimulation Magnétique Transcranienne, ou SMT.

Links zie je Transcraniële Magnetische Stimulatie, of TMS.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What if we could control the brain?: Dilini Sumanapala at TEDxYouth@Winchester - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What if we could control the brain?: Dilini Sumanapala at TEDxYouth@Winchester - author:TEDx Talks
What if we could control the brain?: Dilini Sumanapala at TEDxYouth@Winchester - author:TEDx Talks


Et cette stimulation peut être causée par des choses excitantes : les bruits forts, les fêtes et événements sociaux comme TED – on voit les extravertis former un noyau magnétique.

Die stimulatie kan bereikt worden door het vinden van opwindende dingen: harde geluiden, feestjes en sociale evenementen hier bij TED -- je ziet dat extroverten een magnetische kern vormen.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qui êtes-vous vraiment ? Le puzzle de la personnalité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Wie ben je nu eigenlijk echt? De persoonlijkheidspuzzel - TED Talks -
Wie ben je nu eigenlijk echt? De persoonlijkheidspuzzel - TED Talks -


Un jour d'été en 2006, elle était sur un site de fouille qui s'appelle Fyles Leaf Bed, qui est à moins de 10 degrés de latitude du pôle nord magnétique.

Op een zomerdag in 2006 was ze op een opgravingslocatie, Files Leaf Bed, die minder dan 10 breedtegraden van de magnetische noordpool ligt.
https://www.ted.com/talks/lati (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous ne devinerez jamais d'où viennent vraiment les chameaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lati (...) [HTML] [2016-01-01]
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -


Si vous arrivez à approcher un autre équipement suffisamment près de la source, qui ne fonctionnera qu'à cette fréquence précise, vous allez créer ce que l'on appelle un couplage fort , et transférer l'énergie magnétique entre eux.

En als je een ander apparaat dicht genoeg bij de bron kunt brengen, die alleen zal werken op precies die frequentie, dan kun je ze het zogenaamde 'strongly couple' laten doen, en daartussen magnetische energie verplaatsen.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Giler fait une démonstration d'électricité sans fil. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Giler demonstreert draadloze elektriciteit - TED Talks -
Eric Giler demonstreert draadloze elektriciteit - TED Talks -


si de temps en temps nous étudiions les mathématiques simplement parce que c'est amusant, beau ou que ça stimule l'esprit ? Je connais beaucoup de gens qui n'ont pas eu la chance de voir que cela est possible. Laissez-moi donc vous en donner un bref aperçu avec ma suite de chiffres préférée, la suite de Fibonacci. (Applaudissements) Oui ! Il y a déjà des fans de Fibonacci. Super. Ces chiffres peuvent être vus de bien des manières. Du point de vue du calcul, ils sont aussi simples à comprendre qu'un plus un font deux, un plus deux font ...[+++]

Maar zou het niet geweldig zijn als we af en toe wat wiskunde deden gewoon omdat het leuk, mooi of opwindend was? Ik weet dat veel mensen die kans niet hebben gekregen. Laat me jullie hier even snel een voorbeeld van geven aan de hand van mijn favoriete verzameling getallen, de Fibonacci-getallen. (Applaus) Ja! Ik heb hier al Fibonacci-fans. Fijn! Je kan deze getallen op veel verschillende manieren waarderen. Vanuit het oogpunt van berekening zijn ze even gemakkelijk te begrijpen als 1 plus 1 is 2. En 1 plus 2 is 3, 2 plus 3 is 5, 3 plus 5 is 8, en zo verder. Fibonacci’s echte naam was eigenlijk Leonardo van Pisa, en deze getallen komen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La suite magique de Fibonacci - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
De magie van de Fibonacci-getallen - TED Talks -
De magie van de Fibonacci-getallen - TED Talks -


Et j'appelle ça la sécurité de notre ville. La récession nous a ébranlé et effrayé, et il y a quelque chose dans l'air ces temps-ci qui est aussi très stimulant. Il s'agit d'une prise de conscience que nous sommes la clé de notre propre reprise. Il est maintenant temps pour nous d'agir dans nos propres communautés où nous pensons et nous agissons localement.

Ik noem het plaatselijke veiligheid. De recessie deed ons wankelen en vrezen, maar er hangt nu iets in de lucht dat zoveel kracht geeft. Het is het besef dat wij de sleutel zijn tot ons eigen herstel. Het is nu tijd voor ons om in onze gemeenschappen lokaal te denken en lokaal te handelen.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j'ai faite depuis un sous-marin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du ...[+++]

In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder : Une vie brillante dans le monde aquatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -
Edith Widder: Stralend leven in een onderwaterrijk - TED Talks -


Et puis la troisième solution, c'est le déplacement des normes, et ça signifie que tout un tas d'activités communautaires, doivent être repensées, comme l'éducation. Et ainsi on obtient ce que vous pourriez appeler l'immunité de groupe. Cette combinaison de facteurs explique comment l'épidémie de Sida en Ouganda a été inversée avec beaucoup de succès. Donc ce que nous avons décidé de faire en l'an 2000 est de stimuler cet ensemble de solutions en recrutant de nouvelles catégories de travailleurs, la première étant celle des interrupte ...[+++]

Het derde deel: normen en waarden veranderen. Dit betekent dat er een heleboel gemeenschapsactiviteiten moeten worden georganiseerd, geherstructureerd en geïnvesteerd in onderwijs. Pas dan kun je gaan spreken van groepsimmuniteit. De aidsepidemie in Oeganda is dankzij deze combinatie van factoren met succes teruggedrongen. In 2000 besloten we dit op het geweld in de VS toe te passen door een nieuw type sociaal-werkers in te zetten, te beginnen met geweldonderbrekers.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Traitons la violence comme une maladie contagieuse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'appelle la stimulation magnétique ->

Date index: 2021-01-28
w