Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «s'appelait le gardien » (Français → Néerlandais) :
Et le livre s'appelait le Gardien de Priape. Et elle dit que l'humour romain reflète la construction de la société romaine.
Het boek is getiteld De tuin van Priapus . Zij zegt dat Romeinse humor de constructie van de Romeinse maatschappij weerspiegelt.
Ce que nous voyons est plus un passage de témoin des gardiens humains aux gardiens algorithmiques.
Wat we zien is meer een doorgeven van de fakkel van menselijke poortwachters naar algoritmische.
Ah ha! Américain, super. Puis il l'a ouvert. Né en Iran ? Attendez. (Rires) Et il a commencé à me poser des questions. Il a dit, Quel est le nom de votre père ? J'ai dit, Et bien, il es
t décédé, mais il s'appelait Khosro. Il a continué, Et celui de votre grand-père ? J'ai dit, Il est mort il y a longtemps. Il s'appelait Jabbar. Il a dit, Attendez là, je reviens, et il s'est éloigné. Et j'ai commencé à flipper, car je ne sais pas dans quelle genre de merde mon grand-père a trempé. (Rires) Je me suis dit que le type allait revenir et dire, ça fait 200 ans qu'on vous recherche. (Rires) Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal. Il
...[+++] aurait dû être payé depuis très longtemps.
Aha, Amerikaans, prima Toen opende hij het: Geboren in Iran? Wacht eens (gelach) Hij begon me vragen te stellen. Hij zei: Wat is de naam van je vader? Ik zei: Nou, hij is overleden, maar hij heette Khosro. Hij zegt: Wat was de naam van je grootvader? Ik zei: Hij is lang geleden overleden. Hij heette Jabbar. Hij zei: Jij wacht. Ik ben zo terug. en hij liep weg. Ik werd goed zenuwachtig, want ik weet niet wat voor rare dingen mijn grootvader heeft gedaan. (gelach) Ik dacht dat hij terug zou komen om me te vertellen dat ze me al 200 jaar zochten. (gelach) Je grootvader heeft een parkeerbon. Had al lang betaald moeten zijn.
(Rires) « Javier et Alejandra sont devenus des anges gardiens prêts à vous sauver la vie sans même vous connaître.
(Gelach) Javier en Alejandra veranderen onmiddellijk in beschermengelen die je leven redden zonder dat ze je kennen.
Il va falloir que tu merdes vraiment pour la rendre nulle. (Rires) Alors je me suis donné le titre de Gardien de TED pour une raison, et je vous promets ici-même et maintenant qu'on n'interférera pas avec les valeurs essentielles qui rendent TED spécial.
Je moet er echt een puinhoop van maken wil je dit een slechte conferentie maken. (Gelach) Ik heb mezelf dus de titel van TED Bewaarnemer gegeven voor een reden en ik beloof jullie hier en nu dat de kernwaarden die TED speciaal maken niet aangepast zullen worden.
Et j'ai parlé avec un gardien.
Ik sprak met een portier.
Mais c'est à nous, en tant que citoyens, résidents, gardiens, de rappeler nos représentants élus à leurs promesses.
Maar het komt op ons aan, als burgers, als inwoners, als beheerders, om onze verkozen politici aan die beloftes te houden.
Les enseignants ne pouvaient partir en sortie collective qu'accompagnés d'un gardien officiel.
Leraren mochten enkel naar buiten in groepen vergezeld door een officiële begeleider.
Si on s'intéresse à des films sur les prisons, les gardiens torturent parfois les prisonniers en les faisant creuser un trou et une fois que le prisonnier a fini, ils lui demandent de le reboucher, puis de recreuser.
Kijk naar gevangenisfilms: soms folteren de bewakers gevangenen door ze een put te laten graven en als het werk gedaan is, vragen ze om de put opnieuw te vullen en nog eens te graven.
Une des phrases était Certains emplois sont des prisons. Alors, à moins que vous ne soyez gardien de prison, la phrase Certains emplois sont des prisons est littéralement fausse.
Eén van de zinnen was: Sommige banen zijn gevangenissen. Tenzij je een gevangenisbewaker bent, is de zin Sommige banen zijn gevangenissen. letterlijk fout.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'appelait le gardien ->
Date index: 2020-12-11