Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "s'agit pas de nier le caractère " (Frans → Nederlands) :
Il ne s'agit pas de nier le caractère répréssif autoritaire, dictatorial du régime, mais simplement de le mettre en perspective du quotidien des Nord Coréens.
Het gaat niet om de ontkenning van de repressieve aard van het regime, dat autoritair en dictatoriaal is, maar om het in perspectief plaatsen van de dagelijkse werkelijkheid van de Noord-Koreanen.
Parce que quand il s'agit de sexe, la pression sur les hommes est de se vanter et d'exagérer, mais la pression sur les femmes est de cacher, minimiser et nier, ce qui n'est pas surprenant quand on considère qu'il y a encore 9 pays où les femmes peuvent être tuées pour avoir vagabondé.
Want als het gaat om seks, moeten de mannen opscheppen en overdrijven maar vrouwen moeten verbergen, bagatelliseren en ontkennen, wat niet zo verwonderlijk is want er zijn nog steeds negen landen waar een overspelige vrouw de doodstraf riskeert.
Il ne s'agit pas de minimiser, ou de nier, ces moments pénibles comme quelque chose à éviter ou à écarter, mais plutôt de trouver les chances cachées dans l'adversité.
Het gaat er niet om die moeilijke tijden te devalueren of te ontkennen als iets wat we willen vermijden of onder het vloerkleed vegen, maar om in plaats daarvan die mogelijkheden te ontdekken in de tegenslagen.
le moment que notre génération historique est en train de
vivre constitue le plus fort accroissement en matière de capacité expressive dans l'histoire
de l'humanité. Il s'agit là d'une affirmation importante. Je vais essayer de l'argumenter. Il n'existe que quatre périodes au cours des dernières 500 années où les médias ont suffisamment changé pour être qualifiées de Révolutions . La première, et fameuse, c'es
t l'imprimerie. Les caractères amovibles, les encr ...[+++]es à base d'huile, tout ce complexe d'innovations qui rendent l'impression possible et transfigure l'Europe dès le milieu du XVème siècle. Ensuite, deux siècles plus tard
In het algemeen zien we in de huidige tijd... de tijd waarin onze historische generatie leeft... de grootste groei in expressieve mogelijkheden... in de geschiedenis van de mensheid. Dat is nogal een bewering, maar ik heb argumenten. Er zijn maar vier perioden in de afgelopen 500 jaar... waarin de media revolutionair zijn veranderd. De eerste, heel bekend, is de drukpers. Losse letters, inkt op oliebasis, al die vernieuwingen... die drukken mogelijk maakten. Europa stond op z'n kop en dat begon halverwege de 15e eeuw.
(Cris des animaux) Mais je pense que ce dont il s'agit, c'est d'individus ayant ces tempéraments et ces caractères.
(Diergeluiden) Het gaat, denk ik, allemaal over het gegeven dat deze individuen hun persoonlijkheden en karakters hebben.
Il s'agit du caractère du pouvoir, et ça, c'est pour un autre exposé.
Maar onthoud dit: Macht plus karakter is gelijk aan een goede burger.
Il s'agit du caractère aléatoire, désordonné, chaotique de certains systèmes.
Het is de willekeur, de wanorde, het chaotische van systemen.
Il s'agit d'une tablette plutôt, ou d’une affiche des 1,945 caractères les plus communément utilisés, tel que déterminé par le Ministère de l'éducation en 1981.
Dit is een tablet, of een poster van de 1.945 vaak gebruikte symbolen zoals deze vastgelegd zijn door het ministerie van onderwijs in 1981.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
s'agit pas de nier le caractère ->
Date index: 2024-09-02