Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «réalisé qu'il était en danger » (Français → Néerlandais) :

Ceci pourrait être ce que Beck était entrain de vivre quand il a réalisé qu'il était en danger.

Dit kan zijn wat Beck zou ervaren toen hij besefte dat hij in gevaar was.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Kamler: Miracle médical sur l'Everest - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Kamler: Medisch wonder op the Everest - TED Talks -
Ken Kamler: Medisch wonder op the Everest - TED Talks -


Il faisait en sorte -- de la même façon que l'on vous demanderait, si vous faisiez partie d'Internet, de déclarer ce que vous voyez autour de vous -- il faisait en sorte de répondre, qu'en fait, il avait soudainement réalisé qu'il était YouTube. C'est correct, ça disait, Je suis YouTube. Ce qui voulait dire que des paquets de données d'abonnés allant sur YouTube s'arrêtaient au FAI, car ils pensaient qu'ils y étaient déjà. Et le FAI les rejetait sans les ouvrir car le but était de les bloquer. Mais ça ne s'arrêtait pas là. Vous voyez, ...[+++]

De ISP vertelde rond -- op dezelfde manier als aan jou, als onderdeel van het internet, gevraagd zou kunnen worden om te zeggen wat je naast je ziet -- de ISP vertelde rond dat vlak naast hem, of beter, dat hij ZELF, plotseling had ontdekt dat hij YouTube was. Ja, echt, zei hij, ik ben YouTube. En dat betekende dat gegevenspakketjes van abonnees die naar Youtube gingen stopten bij de ISP, omdat ze dachten dat ze hun bestemming al bereikt hadden. En de ISP gooide ze ongeopend weg want het hele idee was om het te blokkeren. Maar daar hield het niet op. Die aankondiging namelijk ging een klik weg, en dat weergalmde weer een klik verder.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Zittrain: La Toile comme bonnes actions aléatoires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Zittrain: Het Web als willekeurige vriendelijkheid - TED Talks -
Jonathan Zittrain: Het Web als willekeurige vriendelijkheid - TED Talks -


C'était comme dans Charlie et la Chocolaterie. C'était incroyable. Mais ce que je n'avais pas réalisé alors, c'était que j'étais devenue une activiste, je pouvais changer les choses, même en tant qu'enfant, ou peut-être surtout en tant qu'enfant, ma voix comptait, et la vôtre compte aussi.

Het was zoals 'Sjakie en de chocoladefabriek'. Dat was te gek. Ik had toen nog niet door dat ik een activist geworden was. Ik kon iets veranderen. Zelfs de mening van een kind, of misschien wel juist een kind, was belangrijk, en jullie mening is ook belangrijk.
https://www.ted.com/talks/mcke (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous voulez devenir un activiste ? Commencez par vos jouets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mcke (...) [HTML] [2016-01-01]
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -


J'ai travaillé dans les mines et j'ai réalisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographie, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'elle était le médium idéal pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à ph ...[+++]

En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene wereld was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons gebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat ons in staat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit soort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/edwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edward Burtynsky photographie le paysage du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Edward Burtynsky fotografeert het olie-landschap - TED Talks -
Edward Burtynsky fotografeert het olie-landschap - TED Talks -


Je venais juste de finir un autre film sur les vétérans de la 2ème guerre mondiale, et j'ai réalisé que je commençais à connaître leurs histoires, et j'ai réalisé que ceci était une opportunité unique dans une vie de raconter au quotidien l'histoire d'un soldat.

Ik was net klaar met een andere film over veteranen van de Tweede Wereldoorlog, en ik besefte dat ik hun verhalen had leren kennen en dat dit een eens-in-je-leven-kans was, om het verhaal van een soldaat te vertellen terwijl het zich ontvouwde.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton à propos de ses "Enregistrements de guerre" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -


(Rires) C'était un chien de montagne birman. Mon ex-mari et moi l'avions adopté, et après environ six mois, nous avons réalisé que c'était une épave.

(Gelach) Hij was een Berner Sennenhond die mijn ex-man en ik hadden geadopteerd. Na een maand of zes beseften we dat hij niet spoorde.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chiens dépressifs, chats atteints de TOC — ce que les maladies mentales des animaux nous apprennent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Depressieve honden, katten met een dwangstoornis - wat gekte bij dieren voor ons mensen betekent - TED Talks -
Depressieve honden, katten met een dwangstoornis - wat gekte bij dieren voor ons mensen betekent - TED Talks -


Je venais d'avoir ma propre période de temps perdu , quand je me suis réveillé et que j'ai réalisé qu'il était très tard, presque l'heure de dîner, et elle n'était pas de retour.

Ik had mijn eigen 'verloren tijd'-moment, toen ik wakker werd en me plotseling realiseerde dat het reeds laat was -- bijna etenstijd -- en ze nog niet terug was.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Une brève digression sur des questions de temps perdu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -
John Hodgman: Een korte uitwijding over kwesties van "verloren tijd" - TED Talks -


Quand je travallais sur le terrain, j'ai apporté beaucoup de bougies avec moi, et avec l'aide de mon interprète, j'ai confié aux personnes que j'étais en train de photographier que je voulais illuminer leurs histoires et leur situation désespérée, alors quand c'était sans danger pour eux, et sans danger pour moi, j'ai fait ces images.

Toen ik daar aan het werk was, had ik hopen kaarsen bij. Met de hulp van mijn tolk maakte ik het de mensen die ik fotografeerde duidelijk dat ik hun verhalen en hun benarde situatie aan het licht wilde brengen. Toen het zowel voor hen als voor mij veilig was, schoot ik deze beelden.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine : Des photos qui témoignent de l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -
Lisa Kristine: Foto's die getuigen van moderne slavernij - TED Talks -


Quand avez-vous réalisé par vous-même le danger imminent auquel votre pays pourrait faire face ?

Wanneer realiseerde je je dat er misschien gevaar dreigde voor je land?
https://www.ted.com/talks/anot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon pays va bientôt disparaître sous les eaux — à moins que nous ne travaillions ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anot (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -
Mijn land zal weldra onder water staan — tenzij we samenwerken - TED Talks -


J'ai réalisé que c'était peut-être ce que je cherchais.

Misschien was dit wel waar ik naar op zoek was.
https://www.ted.com/talks/ajit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un jeu de mots pour communiquer dans n'importe quelle langue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ajit (...) [HTML] [2016-01-01]
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -
Een woordspel voor communicatie in iedere taal - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réalisé qu'il était en danger ->

Date index: 2021-11-08
w