Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «règles s'appliquent donc » (Français → Néerlandais) :
George Ier, fils de Sophie, fut le premier roi
selon ces nouvelles règles, puis son fils George II, puis George III, et même s'il perdit l'Amérique et la tête, pas de pa
nique, les règles s'appliquent, donc la couronne continua de descendre doucement l'arbre généalogique, passant à George IV, dont aucun enfant ne lui survécut, puis à Guillaume IV, qui eut dix enfants, tous illégitimes. Il la transmit ensuite par l'intermédiaire de son cadet décédé à la reine Victoria, qui débuta son règne en 18
...[+++]37 et l'acheva juste après avoir franchi le seuil du XXe siècle, ce qui est un règne doublement impressionnant par sa longueur au vu des techniques médicales de l'époque. Après la fin de son ère, la couronne alla à son fils Édouard VII, puis à George V, puis à Édouard VIII qui, enfin, brise cette ligne de succession bien propre (et quelque peu ennuyeuse) en commettant un scandale : épouser une roturière. Une roturière américaine ! Et divorcée ! Deux fois ! De fait, les divorces posaient un vrai problème et n'étaient pas compatibles avec le rôle du roi comme chef de l'État, et aussi comme chef de l'Église d'Angleterre dans les années 1930. Édouard céda le trône à son frère George VI, réticent à l'idée de régner, et qui dut ensuite superviser la Seconde Guerre mondiale et l'effondrement de l'Empire britannique qui s'ensuivit. Cela épuisa la santé du roi réticent, qui mourut à l'âge de 56 ans, laissant la couronne à Élisabeth II, en 1952, âgée de 25 ans. Elle avait sept ans de plus que Victoria, son arrière-arrière-grand-mère, le jour de son sacre, mais début septembre 2015, Élisabeth devint la reine au règne le plus long de l'Histoire, pas seulement en Grande-Bretagne, mais dans le monde. Après Élisabeth II, la couronne revient à Charles, héritier présomptif depuis le plus longtemps de l'Histoire britannique, puis à son fils William, puis à son fils George.
George I, de zoon van Sophia, was de eerste koning onder de nieuwe regels, en daarna zijn zoon George II, naar George III, en ook al verloor hij Amerika en zijn geest, geen angst, de regels zijn hier, en zo ging de kroon kalm verder de stamboom af, naar George IV, die geen overlevende kinderen had, naar Willem IV die tien kinderen had - allemaal
bastaarden, daarna door zijn dode jongere broer naar koningin Victoria die haar regeerperiode startte in 1837 en die het net over de finishlijn van de 20e eeuw maakte. Wat dubbelop een indrukwekkend lange tijd was, gegeven de staat van medische technologie indertijd. Na het einde van haar periode
...[+++], ging de kroon naar haar zoon Eduard VII naar George V... naar Eduard VII die *eindelijk* deze nette (en nogal saaie) lijn van erfenis doorbreekt door een schandaal te plegen: trouwen met een burger. Een Amerikaanse burger! Een Amerikaanse burger die *gescheiden* was! *Twee keer* ::Gasp:: Eigenlijk waren de scheidingen echt een probleem en niet verenigbaar met de rol van de monarch als Hoofd van Staat *en ook* de Kerk van Engeland in de jaren 1930. Eduard trad af naar zijn broer George VI - die onwillig was om de kroon aan te nemen, en toen ook nog de Tweede Wereldoorlog en de daaropvolgende afbraak van het Britse Rijk moest overzien - wat de gezondheid van de jonge koning aantastte, die stierf op 56 jarige leeftijd en de kroon naliet aan Elizabeth de Tweede, in 1952 op 25 jarige leeftijd. Zeven jaar ouder dan Victoria, haar over-overgrootmoeder, was op haar kronings dag, maar in September 2015, werd Elizabeth de langst regerende koningin in niet alleen de Briste geschiedenis, maar ook in de wereldgeschiedenis. Van Elizabeth II zal de kroon verdergaan naar Charles, de langste erfgenaam schijnbaar in de Britse geschiedenis naar zijn zoon William, naar zijn zoon George.En fait, la couronne prétent que tout le monde (sauf les morts par nature) est vivant : Donc quand le roi meurt, la couronne va à son fils aîné, qui est maintenant en quelque sorte le roi même en étant mort, donc la règle s’applique à nouveau et la couronne revient à *son* fils, et non à son frère comme on pourrait le croire.
Welnu, de kroon doet alsof iedereen, die niet natuurlijk dood is, levend is: dus wanneer de koning sterft gaat de kroon naar zijn oudste zoon, die nu eigenlijk koning is, die tevens ook dood is, dus gebruikt men de regel weer, en zo gaat de kroon naar 'zijn zoon, en niet naar, wat je zou verwachten, zijn broer.
Il y a une petite quantité d'aristocracie. vous en avez eu un apercu quand j'ai parlé par exemple de la voix de Rick Kay qui a plus de portée que celle de quelqu'un que nous ne connaissons pas. Je donne ce discours parfois avec Angela, qui vient juste d'être réélue au conseil de la communauté -- au conseil de la Fondation, avec près de plus de deux fois le score de l'autre candidat. Et je l'embarrasse toujours car je dis, bon, Angela pourrait toujours s'en sortir en ne faisant absolument rien pour Wikipedia, car elle est très admirée et très puissante. Mais l'ironie est que, bien sûr, Angela peut faire cela car elle est la personne élue dont vous savez qu'elle n'enfreindrait jamais aucune règle de Wikipedia. J'aime aussi dire que c'est la s
...[+++]eule personne qui connaît toutes les règles de Wikipedia, donc... et après il y a la monarchie et c'est mon rôle dans la communauté, donc... J'avais décrit ça à Berlin une fois et le lendemain dans les journaux la presse titrait : Je suis la Reine d'Angleterre. Ce n'est pas exactement ce que j'avais dit mais -- la question est mon rôle dans la communauté -- dans le monde du logiciel libre, il y a une longue -- Il existait une vielle tradition du modèle du dictateur bénévole.
Er is een zekere aristocratie. Ik zinspeelde daar al op toen ik zei dat de stem van Rick Kay meer gewicht in de schaal zou leggen dan een onbekende. Soms geef ik deze bespreking samen met Angela, die net herverkozen was in het bestuur van de gemeenschap -- in het bestuur van de stichting, met meer dan het dubbele van de stemmen van de persoon die het niet haalde. Ik breng haar altijd in verlegenheid omdat ik bijvoorbeeld zeg dat Angela met echt alles zou kunnen wegkomen binnen Wikipedia, omdat ze zo bewonderd wordt en zo machtig is. Ironisch genoeg is de reden
dat Angela dit kan doen omdat zij de enige is waarvan je weet dat ze nooit of
...[+++]te nimmer regels van Wikipedia zou schenden. Ik wil ook graag zeggen dat ze de enige is die in feite alle regels op Wikipedia kent, dus... daarnaast heb je ook de monarchie en dat is mijn rol binnen de gemeenschap, dus... Ooit was ik dit aan het uitleggen in Berlijn en de volgende dag was er een krantenkop met Ik ben de koningin van Engeland. Dat is niet echt wat ik zei, maar -- het gaat er om dat mijn rol in de gemeenschap -- dat er binnen de wereld van gratis software een lange -- Er bestaat een aloude traditie van het welwillende dictatormodel.Il a une physiologie normale. Ces exosquelettes appliquent donc des couples et puissances similaires à ceux des muscles, de sorte que ses muscles n'ont pas à les appliquer.
Hij heeft een normale fysiologie, dus deze uitwendige skeletten leveren koppels en vermogens als spieren zodat zijn eigen spieren deze koppels en vermogens niet hoeven leveren.
Après tout, elles semblent ennuyeuses et abstraites, se limitant à des nombres, des calculs, et des règles à appliquer.
Het lijkt zo saai en abstract, altijd maar cijfers, berekeningen, regeltjes...
Parce que les dirigeants du gouvernement au Honduras auraient besoin d'aide de la part des pays partenaires, qui pourraient bénéficier de pays partenaires qui les aident à mettre en place les règles de ce contrat de son 'application, donc tout le monde être certain que le contrat sera vraiment appliqué.
Want de leiders in de regering van Honduras hebben hierbij hulp nodig van andere landen, die profijt kunnen hebben van een samenwerking en die helpen met het opzetten van regels in dit verdrag en ze handhaven, zodat iedereen erop kan vertrouwen dat het verdrag echt verwezenlijkt wordt.
Donc ils ne savent pas quelles sont les règles que l'autre joueur applique.
Ze kennen dus de regels van de andere persoon niet.
Utilisant de simples, charmantes illustrations, le graphiste Stefan Sagmeister partage ses dernières pensées à propos du bonheur — à la fois conscient et inconscient. Ses sept règles de vie pour produire du bonheur (avec quelques personnalisations) s'appliquent à chacun recherchant plus de joie.
Aan de hand van heerlijke illustraties deelt ontwerper Stefan Sagmeister zijn jongste inzichten over geluk — van het bewuste en van het onbewuste soort. Zijn 7 regels voor levens- en ontwerpgeluk zijn, mits een paar aanpassingen, toepasselijk voor iedereen die op zoek is naar meer plezier.
Vous mettez en place quelques règles très simples -- toujours couper vers l’extérieur, garder la lame aiguisée, ne jamais forcer -- les enfants comprennent ces règles et les appliquent.
Je stelt een aantal simpele regels -- snijd altijd van je lichaam af, houd het lemmet scherp, en forceer het nooit -- en dit zijn dingen die kinderen kunnen begrijpen en oefenen.
Voici donc les nouvelles règles de la natation, si l'un d'entre vous à peur de nager, ou n’est pas bon. Voici donc les nouvelles règles de la natation, si l'un d'entre vous à peur de nager, ou n’est pas bon.
Hier zijn dus de nieuwe regels van het zwemmen, voor hen die hier angst voor hebben, of er niet goed in zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
règles s'appliquent donc ->
Date index: 2021-07-11