Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «rien n'aurait » (Français → Néerlandais) :

En fait, j'ai réussi à éviter les hôpitaux pendant près de trente ans, c'est peut-être ce dont je suis la plus fière. Ça ne veut ne pas dire que j'ai évité toutes les luttes psychiatriques. J'ai eu mon diplôme de la Faculté de droit de Yale et obtenu mon premier emploi dans le droit, et puis mon analyste de New Haven, le Docteur White, m'a annoncé qu'il allait fermer son cabinet trois mois plus tard, plusieurs années avant le moment où j'avais prévu de quitter New Haven. White m'a vraiment beaucoup aidée, et l'idée de son départ m'a anéantie. Mon meilleur ami, Steve, sentant que quelque chose n'allait vraiment pas, a pris l'avion pour New Haven pour être avec moi. Je vais maintenant vous citer des passages de mes écrits : « J'ai ouvert la p ...[+++]

Ik heb de ziekenhuizen kunnen ontlopen gedurende bijna drie decennia, wellicht mijn strafste exploot. Dat betekent niet dat ik vrij gebleven ben van elke psychiatrische strijd. Nadat ik was afgestudeerd van de Rechtenfaculteit van Yale en was beginnen werken, kondigde mijn psychiater uit New Haven, Dr. White, aan dat hij zijn praktijk drie maanden later zou sluiten, meerdere jaren voor de datum van mijn geplande vertrek uit New Haven. White had mij enorm geholpen. De gedachte aan zijn vertrek maakte me kapot. Mijn beste vriend Steve, die aanvoelde dat het helemaal fout ging, vloog naar New Haven om me bij te staan. Ik ga nu citeren uit m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elyn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une histoire de maladie mentale, de l'interieur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elyn (...) [HTML] [2016-01-01]
Elyn Saks: Een verhaal over geestesziekte — van binnenuit - TED Talks -
Elyn Saks: Een verhaal over geestesziekte — van binnenuit - TED Talks -


Même si les montagnes, les déserts et les océans qui nous séparaient sont désormais contournés par des véhicules supersoniques, des câbles de communication transcontinentaux, et des signaux envoyés dans l'espace plutôt que des caravanes voyageant pendant des mois, rien n'aurait été possible sans les efforts créés par la Route de la soie : le premier web mondial.

En hoewel de bergen, woestijnen en oceanen die ons ooit scheidden, nu omzeild worden door supersonische voertuigen, onderzeekabels en signalen die door de ruimte gezonden worden, en niet door karavanen die maanden onderweg zijn, zou dit alles niet mogelijk zijn zonder die pionierende culturen door wiens inspanningen de Zijderoute ontstond: het eerste wereldwijde web.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed
The Silk Road: Connecting the ancient world through trade - Shannon Harris Castelo - author:TED-Ed


(Musique) [ Des vérités évidentes en elles-mêmes ] [ 4 000 visages dans toute l'Amérique ] (Musique) (Applaudissements) iO Tillett Wright: Rien n'aurait pu nous préparer à ce qui est arrivé après ça.

(Muziek) [ Vanzelfsprekende waarheden ] [ 4.000 gezichten in heel Amerika ] (Muziek) (Applaus) iO Tillett Wright: We waren stomverbaasd over wat er daarna is gebeurd.
https://www.ted.com/talks/io_t (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
iO Tillett Wright: Cinquante nuances de gay - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/io_t (...) [HTML] [2016-01-01]
iO Tillett Wright: Vijftig tinten gay - TED Talks -
iO Tillett Wright: Vijftig tinten gay - TED Talks -


Si tout avait été marqué, rien n'aurait été visible.

Mocht alles gelabeld zijn, zou je niets meer zien.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover : Comment voir à l'intérieur du cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -


Vous savez, les Espagnols n'ont pas coulé le cuirassé Maine, le Lusitania n'était pas un navire innocent mais était chargé de munitions, les Nord-Vietnamiens n'ont pas attaqué la Septième Flotte, et, bien sûr, Saddam Hussein détestait Al-Qaïda, et n'avait rien à voir avec elle, et pourtant le gouvernement a réussi à convaincre 45 % des gens qu'ils étaient frères d'armes, alors qu'il aurait pendu le premier qu'il aurait pu attraper.

De Spanjaarden hebben het gevechtsschip Maine niet laten zinken. De Lusitania was geen onschuldig schip, maar was volgeladen met ammunitie. Noord-Vietnam heeft de Zevende Vloot niet aangevallen en Saddam Hoessein had natuurlijk een hekel aan al-Qaeda en had er niets mee te maken. Toch wist de regering 45% van de mensen ervan te overtuigen dat ze wapenbroeders waren, wanneer hij er een aan de dichtstbijzijnde lantaarnpaal zou hangen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi notre Q.I. est plus élevé que celui de nos grands-parents - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -
Waarom onze IQ-niveaus hoger zijn dan die van onze grootouders - TED Talks -


Ce n'est pas vraiment qu'ils ne valaient rien, mais ils étaient très loin de leur valeur réelle, parce que quasiment aucune de leurs connaissances n'aurait voulu en acheter un, ou n'aurait su combien ils valaient.

Niet dat ze waardeloos waren, maar ze waren ver beneden de werkelijke waarde, omdat bijna niemand daar er een wilde kopen of wist hoeveel ze waard was.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


Le choix de considérer si certains faits sur l'humain ou certains sujets doivent passer pour des tabous, des savoirs interdits, des lieux interdits, parce qu'il n'y aurait rien de positif à en tirer, ou bien si nous devons les explorer honnêtement.

De keuze of we bepaalde feiten of onderwerpen over de mens als taboes beschouwen, verboden kennis, die we niet mogen weten omdat het niet veel goeds betekent, of dat we ze eerlijk moeten verkennen.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker écrit sur la page blanche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -


Ou là. Mais là. Je veux dire la Terre. Et par « nous », je ne veux pas dire nous qui sommes dans l'auditorium, mais la vie, toute la vie sur Terre, (Rires) Du complexe au monocellulaire, de la moisissure aux champignons aux ours volants. (Rires) Ce qui est intéressant, c'est que la Terre est le seul lieu connu capable d'accueillir la vie. 8,7 millions d'espèces. On a regardé ailleurs, peut-être pas autant que l'on aurait pu mais on a regardé et on a rien trouvé ; Nous ne connaissons que la vie terrestre.

Of hier. Maar hier. Ik bedoel Aarde. En met 'we' bedoel ik niet wij hier in deze zaal, maar het leven, al het leven op aarde -- (Gelach) van complex tot eencellig, van schimmels tot paddestoelen tot vliegende beren. (Gelach) Het interessante is dat Aarde de enige plek is waarvan we weten dat er leven is -- 8,7 miljoen soorten. We keken elders, misschien niet zo goed als we hadden gekund, maar we keken en vonden er geen. Aarde is de enige plaats waarvan we weten dat er leven is.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le nécessaire au maintien de la vie sur Terre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat een planeet nodig heeft om leven te ondersteunen - TED Talks -
Wat een planeet nodig heeft om leven te ondersteunen - TED Talks -


Facebook, Twitter — rien de tout ça n'aurait signifié quoi que ce soit.

Facebook, Twitter -- die dingen hadden geen enkele betekenis voor hen.
https://www.ted.com/talks/suki (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma vie d'infiltrée en Corée du Nord - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suki (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -
Zo is het om undercover te leven in Noord-Korea - TED Talks -


J'ai vu - j'ai regardé tout ce que j'avais construit s'écrouler. Et il semblait que tout cela allait mourir, cela aurait été 15 ans de travail pour rien.

Ik zag alles dat ik opgebouwd had afbrokkelen. En het zag ernaar uit het allemaal zou uitsterven en 15 jaar werk voor niets zou zijn geweest.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -
Chris Anderson (TED): A vision for TED - TED Talks -




D'autres ont cherché : fois psychotique rien     rien n'aurait     des mois rien     tillett wright rien     été marqué rien     n'avait rien     qu'il aurait     valaient rien     leurs connaissances n'aurait     n'y aurait rien     qu'il n'y aurait     rien     l'on aurait     twitter — rien     tout ça n'aurait     travail pour rien     cela aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien n'aurait ->

Date index: 2025-02-08
w