Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "raisons qu'ils prennent " (Frans → Nederlands) :
Et nous pensons que c'est pour toutes ces raisons qu'ils prennent plus de risques avec des choses comme l'alcool, les drogues, les régimes sévères, la chirurgie plastique, les rapports sexuels non protégés précoces et l'automutilation.
We denken dat ze om al die redenen meer risico's nemen met dingen als alcohol en drugs; versneld afvallen; cosmetische chirurgie; onveilige, jongere seks; en zelfbeschadiging.
La deuxième raison pour laquelle j'ai entrepris ceci est parce que je m'inquiète de la montée du fondamentalisme, le fondamentalisme religieux, et des gens qui disent qu'ils prennent la Bible au sens littéral, ce qui, selon certains sondages, représente jusqu'à 45 ou 50 pourcent de l'Amérique.
De tweede reden dat ik dit onderging is omdat ik bezorgd ben over de opkomst van fundamentalisme, religieuze fundamentalisme en mensen die zeggen dat ze de Bijbel letterlijk nemen, wat volgens sommige enquêtes, zo veel als 45 of 50 procent van Amerika is.
Une autre possibilité, plus
subtile, est qu'ils prennent du poids, et que cela change votre opinion de ce qu'est un poids acceptable. Et là, ce qui se propage d'une personne à l'autre, ce n'est pas un comportement, mais plutôt une norme. Une idée se propage. Et puis les chroniqueurs se sont bien amusés avec notre étude. Je crois que le titre dans le New York Times était Vous vous empâtez ? La faute à vos amis gros ! Ce qu'on a trouvé intéressant, c'est que les chroniqueurs européens avaient une attaque différente, ils écrivaient Vos amis prennent du poids ? C'est peut-être votre faute. (Rires) On a trouvé que c'était un commentaire très
...[+++]intéressant sur les USA, une attitude un peu égoïste, un peu du genre c'est pas de ma faute . Mais bon, je veux être clair là-dessus, on ne pense pas que notre travail devrait, ou pourrait, justifier le moindre préjugé envers les gens de tel ou tel poids.
Een andere, meer subtiele mogelijkheid: zij beginnen te verdikken en dit verandert jouw opvattingen over wat een aanvaardbaar lichaamsgewicht is. In dit geval verspreidt een norm zich van persoon tot persoon, niet een gedrag. Een opvatting verspreidt zich. Schrijvers van krantenkoppen hadden een topdag aan ons onderzoek. ik denk dat de kop in de New York Times was: Ben je bijgekomen? De
schuld van je dikke vrienden. (Gelach) Interessant voor ons was: de Europese krantenkoppen hadden een andere insteek. Zij schreven: Komen je vrienden bij? Misschien jouw schuld. (Gelach) Wij vonden dit een heel interessante commentaar op Amerika, een soor
...[+++]t eigenbelang, een van 'niet-mijn-verantwoordelijkheid'-verschijnsel. Ik wil heel duidelijk stellen dat wij niet denken dat ons werk een vooroordeel tegen mensen met wat voor gewicht dan ook, kan of mag goedpraten.Un de mes amis travaille dans un centre psychiatrique multi-culturel. Et il s'intéresse à la question de savoir pourquoi les gens prennent ou ne prennent pas leur médicaments ?
Een vriend van mij werkt in transculturele psychiatrie. Hij is geïnteresseerd in de vraag waarom mensen wel of niet hun medicijnen innemen.
Ils n'y arrivent pas naturellement, alors ils prennent une cuiller, ils prélèvent quelques cellules de la bouche d'un brochet crocodile adulte, codent, prennent ces cellules et les insèrent dans un ovule de vache fertilisé, ils reprogramment. Fœtus de vache, code génétique différent.
Het kan niet op de natuurlijke manier, dus nemen ze een lepel, schrapen enkele cellen uit de bek van een volwassen gaur, coderen dit, nemen de cellen hiervan, brengen dit in de bevruchte eicel van een koe, herprogrammeren de eicel van de koe - andere gen-code.
(Musique) C'est ce qu'on appelle un remix. (Applaudissements) Et il faut souligner que ce n'est pas du « piratage ». Et il faut souligner que ce n'est pas du « piratage ». Je ne parle pas de, ni ne justifie ceux qui prennent des œuvres intégrales Je ne parle pas de, ni ne justifie ceux qui prennent des œuvres intégrales et les redistribuent sans autorisation des auteurs.
(Muziek) Dus dit is remix, niet? (Applaus) En het is belangrijk te benadrukken dat dit géén zogenaamde piraterij is. Ik heb het niet over mensen die de content van een ander nemen en die verspreiden zonder diens toestemming.
Mon rêve est que nous vivions dans un monde un jour où l'on ne fait pas qu'honorer ceux qui prennent l'argent et gagnent encore plus d'argent avec, mais où l'on trouve ces individus qui prennent nos ressources et les convertissent pour changer le monde de la manière la plus positive.
Mijn droom is dat we ooit een wereld zullen hebben waar we niet alleen maar diegenen vereren die steeds meer geld weten binnen te rijven, maar dat onze helden die mensen worden die met geld de wereld op de meest positieve manier weten te veranderen.
Vous savez, parce que -- et d'ailleurs j'étais tellement reconnaissante à Dean Kamen d'avoir fait remarquer qu'une des raisons, car il y a des raisons culturelles selon lesquelles les femmes et les minorités n'entrent pas dans les domaines de la science et de la technologie -- parce que par exemple, la raison pour laquelle je ne fais pas de maths c'est qu'on m'a appris les maths et la lecture en même temps.
Ik was trouwens Dean Kamen zo dankbaar voor zijn uitleg dat een van de redenen -- dat er culturele redenen zijn waarom vrouwen en minderheden niet de wetenschap en techniek ingaan -- want bijvoorbeeld: de reden waarom wiskunde mij vreemd is, was dat ik tegelijkertijd leerde rekenen en lezen.
Les gens qui se font tuer sans raison plutôt qu'avec une bonne raison -- comme s'il y avait de bonnes raisons, mais parfois les gens pensent que oui.
Mensen worden vermoord zonder reden in plaats van met reden - alsof er een goede reden bestaat, maar soms denken mensen van wel.
D'accord, donc la ligne de fond est la suivante: En raison de l'augmentation de la vitesse, et en raison de la grande quantité de logements habitables dans le cosmos, je me dis que nous allons capter un signal d'ici deux douzaines d'années.
Het komt hierop neer: door de toenemende snelheid en door de enorme hoeveelheid leefbare woonruimte in de kosmos, schat ik dat we een signaal zullen oppikken binnen de 24 jaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
raisons qu'ils prennent ->
Date index: 2024-01-25