Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "raisons mais surtout " (Frans → Nederlands) :
La population blanche, nos frères et sœurs Aborigènes, et nous n'avons pas résolu tous ces problèmes ensemble, mais pour moi, c'était un nouveau départ, parce que nous avions touché la raison, et surtout, nous avions touché les cœurs.
De blanke mensen en onze Aboriginal-broers en -zusters hebben alle problemen nog niet opgelost. Maar ik zeg je, er was een nieuw begin omdat we het niet alleen met het hoofd, maar ook met het hart hadden gedaan.
Pour de nombreuses raisons mais surtout à cause de la scission fortement marquée entre le Nord et le Sud.
Daar waren veel redenen voor, maar de voornaamste was de enorme kloof tussen het mondiale Noorden en Zuiden.
La raison pour laquelle je dis ça, c'est parce que, après, j'ai pensé -- donc, je suis retourné à l'école, je me suis senti sale, trahi j'avais honte, mais surtout -- je me sentais surtout impuissant,
Waarom ik dit vertel, is omdat ik erna -- ik ging de school weer in -- ik voelde me vies; ik voelde me verraden; ik schaamde me, maar ik voelde me vooral machteloos.
Bien sûr, il y a plusieurs raisons, mais c'est peut-être surtout parce que notre espèce est toujours organisée de la même façon qu'il y a 200 ou 300 ans.
Uiteraard zijn er meerdere redenen, maar de voornaamste is wellicht dat we als soort nog steeds georganiseerd zijn zoals we dat 200 of 300 jaar geleden waren.
Je peux le sentir, je peux sentir ton jugement. [générique] [générique] [générique] [générique] Quand nous pensons aux anciennes civilisation, nous pensons à l'Egypte Antique. Il y à plusieurs raisons à ça, comme le fait que les pyramides soient les dernières debout parmis les Septs Anciennes Merveilles du monde. Mais surtout parce que la civilisation d'Egypte Antique a perdurée de rappelle que ce n'est pas une injure si vous parlez d'Âne (jeux de mots sur Ass/Donkey intraduisible)
ik voel, ik voel uw oordeel. Als we aan oude beschavingen denken, dan denken we aan Egypte. Daar zijn een paar redenen voor zoals het feit dat de piramiden de laatste van de zeven oude wereldwonderen zijn. Maar belangrijker, De oude Egyptische beschaving heeft bestaan van het is niet schelden als het over ezels gaat!
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
raisons mais surtout ->
Date index: 2023-06-24