Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «racines dans l'histoire » (Français → Néerlandais) :
Dans un discours aux accents très intimes, l'écrivain nigérian Chris Abani nous explique que 'ce que nous savons sur la façon d'être ce que nous sommes provient des histoires. Il s'enfonce dans les racines de l'Afrique au travers de ses récits et poèmes, y compris les siens.
In dit zeer persoonlijke praatje zegt de Nigeriaanse schrijver Chris Abani dat “wat we weten over hoe te zijn wie we zijn” uit verhalen komt. Hij zoekt naar het hart van Afrika door haar gedichten en vertellingen, zijn eigen vertellingen inbegrepen.
Et ils sont toujours aussi fiables et stables aujourd'hui qu'ils l'étaient il y a un millénaire, nous nourrissant, nous protégeant, et nous fournissant les pages de nos livres. Les philosophes et les poètes, les personnes en quête de la Vérité, l'o
nt souvent cherchée dans les arbres. « Qu'est ce que l'arbre apprit de la Terre pour être à même de parler avec le ciel ? demanda Pablo Neruda. « L'arbre tombe toujours du côté où il penche », dit un proverbe ancien. De la même façon que les arbres marquent nos paysages et sont
les témoins de nos histoires, l'histo ...[+++]ire des mots dessine le paysage de notre langue, faisant apparaitre les pluies et le soleil des générations, envoyant des racines et des branches au loin.
Ze zijn nog net zo betrouwbaar en standvastig als 1000 jaar geleden. Ze geven ons voedsel, onderdak Ze geven ons voedsel, onderdak en boeken. Filosofen en dichters, waarheidszoekers, zochten die vaak in bomen. 'Wat leerde de boom van de aarde, zodat hij met de hemel kon spreken?', vroeg Pablo Neruda. 'Ee
n boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. 'Ee
n boom valt naar de kant waar hij leunt', zegt een oud spreekwoord. Zoals bomen ons landschap markeren en onze geschiedenis meemaken, Zoals bomen ons landschap mark
...[+++]eren en onze geschiedenis meemaken, zo vormt het verhaal van een woord het landschap van de taal. Het verzamelt generaties lang regen en zon en strekt zijn wortels en takken ver en wijd.Les Québécois, qui n'oublieront jamais leur histoire, sont très fiers de leurs racines françaises, comme en témoigne la devise de la ville.
De Québécois zullen hun geschiedenis nooit vergeten en zijn zeer trots op hun Franse afkomst, zoals ook de wapenspreuk aangeeft.
Mais vous devriez aussi vous rappeler que l’archétype de l’histoire prend en fait racines dans les écrits de Descartes, au début du XVIIe siècle.
Maar je zou ook moeten onthouden dat het archetype van het verhaal eigenlijk zijn wortels heeft helemaal terug tot het werk van Descartes, in de vroege jaren 1600.
En revenant sur ces évolutions, nous pouvons remonter dans l'histoire de la langue jusqu'à ses racines anciennes.
Door deze veranderingen ongedaan te maken kunnen we de taal van nu herleiden tot haar oude wortels.
Smoking, en anglais Tuxedo, étonnamment, a ses racines dans l'histoire amérindienne.
Het woord tuxedo komt, verrassend genoeg, van de oorspronkelijke bewoners van Amerika.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
racines dans l'histoire ->
Date index: 2024-09-07