Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui s'efface lentement » (Français → Néerlandais) :
Mais avec disparaître , il n'y a vraiment pas d'analogie. Donc, Evan, ce que vous voulez faire ici c'est d'imaginer le cube qui s'efface lentement, d'accord.
Maar er zijn geen analogieën met verdwijnen . Dus, Evan, je kunt best proberen je voor te stellen dat de kubus langzaam vervaagt. OK?
Il a ensuite comparé ces deux génomes sur ordinateur, et a trouvé, entre autres, un effacement, un effacement de 2000 bases sur 3 milliards dans un gène spécifique appelé P53.
Daarna vergeleek hij die twee genomen met de computer en wat hij onder andere vond was dat er 2000 basen ontbraken uit de drie miljard bases in een specifiek gen dat TP53 heet.
Et lentement, lentement, à la fin du 20ème siècle, cette rareté a commencé à s'éroder, et je ne dis pas que c'est dû à la technologie numérique ; Je dis que c'est dû à la technologie analogique.
Heel langzaam, tegen het einde van de 20ste eeuw, werd die schaarste uitgehold, niet door digitale technologie, maar door analoge technologie.
Et lentement, lentement semaine après semaine ses jambes allaient mieux.
Langzaam, langzaam, week na week werden zijn benen beter.
Il se remplit lentement, atrocement lentement.
En hij is aan het vollopen, pijnlijk traag.
Et lentement, lentement, nous montons le curseur à un taux d'épargne modéré.
Heel langzaam bewegen we richting matige spaarquota.
1) Vous pouvez bouillir une grenouille à mort si vous le faites... très... lentement Celui-ci est vrai... plus ou moins. Friedrich Goltz a démontré qu’une grenouille va rester tranquillement dans un chaudron chauffé si la température est augmentée assez lentement.
1) Je kan een kikker doodkoken als je het heel langzaam doet. Deze is waar...soort van. Friedrich Goltz, demonstreerde dat een kikker vrolijk zal blijven zitten in een kokende pot water als de temperatuur maar langzaam genoeg omhoog gaat.
Pour faire clignoter plus rapidement ou plus lentement, vous tournez simplement le bouton et ça le fait pulser plus rapidement ou plus lentement.
Om dit sneller of langzamer te laten knipperen, draai je gewoon weer aan deze knop en het gaat sneller of langzamer knipperen.
Et partout dans le monde, dans 129 sociétés sur 130, les femmes progressent sur le marché du travail parfois très très lentement, mais elles avancent... et elles comblent très lentement le fossé qui existe entre hommes et femmes en termes de pouvoir économique, de santé et d'éducation.
En overal in de wereld, bij 129 van de 130, gaan vrouwen niet alleen aan het werk -- soms zeer, zeer langzaam, maar ze komen op de arbeidsmarkt -- en heel langzaam dichten ze dat gat tussen mannen en vrouwen in termen van economische macht, gezondheid en educatie.
Quand nous gravissons cet escalier, l'intérêt personnel s'efface, nous devenons beaucoup moins tournés vers nous-mêmes, et nous nous sentons comme meilleurs, plus nobles et exaltés, en quelque sorte.
Als we die trap beklimmen, vervaagt eigenbelang en zijn we minder geïnteresseerd in onszelf en we voelen ons beter, nobeler, en op een of andere manier verheven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui s'efface lentement ->
Date index: 2025-04-21