Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qui n'aille pas ou soit incapable de leur classer dans » (Français → Néerlandais) :
Peut-être que les gens ne veulent pas fréquenter quelqu'un qui n'aille pas ou soit incapable de leur classer dans la boîte de la « normalité ».
Het kan dat mensen niet willen omgaan met iemand die zich niet in het hokje met de sticker 'normaal' kan of wil stoppen.
Ce que je n'avais pas prévu, c'est que Steve Jobs aille les voir et leur disent : Je vous offre une exclusivité de cinq ans si vous me laisser créer un téléphone comme je veux -- et vous n'en verrez rien jusqu'à ce qu'il soit fini. En réalité, son offre a été rejetée par Verizon et les autres.
Waar ik niet op gerekend had, was dat Steve Jobs langsging en zei: Weet je wat, ik geef jullie een vijfjarig exclusief recht, als jullie mij deze telefoon laten vormgeven in alle rust -- en jullie krijgen het niet eens te zien tot het af is. Zelfs hij werd afgewezen door Verizon en anderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui n'aille pas ou soit incapable de leur classer dans ->
Date index: 2024-06-28