Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quelqu'un qui partage " (Frans → Nederlands) :
J'ai participé à un exorcisme tribal au Sénégal qui comprenait pas mal de sang de bélier et je ne m'y attarderai pas
en ce moment, mais quelques années plus tard je travaillais sur un autre projet, au Rwanda, et il m'est arrivé de décrire l'expérience à quelqu'un, et il m'a dit : « Eh bien, vous savez, ça c'est Afrique de l'Ouest, et ici c'est Afrique de l'Est, et nos rituels sont, en quelque sort, très différents, mais o
n en a certains qui partagent certains traits avec ce que vous décrivez. » Et j'ai répondu :« Ah bon. » Et il a dit
...[+++] : « Oui, mais on a eu pas mal de soucis avec des intervenants en santé mentale occidentaux, surtout ceux qui sont arrivés juste après le génocide. » Et j'ai demandé : « Quelle sorte de soucis ? » Et il a répondu : « Eh bien, ils faisaient cette chose bizarre. Ils ne faisaient pas sortir les gens sous le soleil, là où on se sent mieux. Ils n'ont pas utilisé les tambours ou la musique, pour animer les gens.
Ik onderging een tribaal exorcisme in Senegal. Daar was een heleboel ramsbloed bij nodig. Ik z
al niet ingaan op de details, maar een paar jaar daarna werkte ik in Rwanda aan een ander project. Ik beschreef die ervaring toevallig aan iemand, en hij zei: Nou, weet je, dat is West-Afrika, en we zijn hier in Oost-Afrika. Onze rituelen verschillen nogal wat, maar we hebben wat rituelen die lijken op wat u net beschreef. Ik : Oh. Hij: Ja, maar we hadden last met westerse geestelijke-gezondheidswerkers, vooral zij die net na de genocide naar hier kwamen. Ik vroeg: Wat voor problemen hadden jullie? Hij zei: Nou, ze deden zo’n bizarre dingen. Ze
...[+++]haalden mensen niet naar buiten in de zon waar ze zich beter zouden voelen. Ze gebruikten geen trommels of muziek om het bloed sneller te laten stromen.Il n'y a pas de formule secrète pour faire une bonne conférence. Mais il existe quelques ingrédients que les meilleurs partagent toutes. Chris Anderson, programmateur TED, partage ce secret en quatre points pour vous permettre d'avoir du succès. Serez-vous capables de partager une idée digne d'être partagée ?
Er bestaat geen eenvoudige formule voor een geweldige talk, maar er is een geheim bestanddeel dat de beste talks gemeen hebben. TED Curator Chris Anderson deelt dit geheim — inclusief vier richtlijnen over hoe je dat kunt doen. Ben jij er klaar voor om een idee te delen dat het verspreiden waard is?
Vous ne pouvez pas partager jusqu'à ce que vous nous montriez que vous ne partager pas quelque chose que nous n'aimons pas.
Je mag niet delen tot je ons aantoont dat je niets deelt dat wij niet goedkeuren.
En voici encore quelques-unes intéressantes. Voici celles que j'ai découvertes lors d'une conférence ; j'en suis tombé à la renverse, et je me suis dit qu'il fallait que je le partage avec d'autres. Le travail du laboratoire dirigé par Fabian Monrose à l'université de Caroline du Nord consiste à quelque chose d'intuitif mais plutôt surprenant. Ils ont filmé des personnes dans un bus puis ont traité la vidéo en postproduction.
Hier nog wat interessante gevallen van een conferentie die ik bijwoonde, waar ik helemaal ondersteboven van was. Ik zei: Dit moet ik aan anderen laten zien. Dit was Fabian Monroses lab aan de Universiteit van North Carolina. die deden iets intuïtiefs, dat niettemin verrassend is. die deden iets intuïtiefs, dat niettemin verrassend is. Ze filmden mensen in een bus, en haalden de video door een verwerkingsproces.
(Rires) Ce que je veux faire ce matin, c'est partager quelques histoires avec vous et parler d'une Afrique différente.
(Gelach) Ik wil jullie graag enkele verhalen vertellen en het hebben over een ander Afrika.
Donc ils ont posé des questions qui étaient importantes pour les experts scientifiques. Alors maintenant, je voudrais partager la scène avec quelqu'un de très spécial.
Ze stelden vragen die significant waren voor deskundige wetenschappers. Nu ga ik het podium delen met een heel speciaal iemand.
Sur le web, un nouvel ami n'est peut-être qu'à un clic de distance, mais une véritable connexion est plus difficile à trouver et à exprimer. Ze Frank présente une galerie de jouets internet loufoques qui demandent une grande participation — et vous récompensent avec quelque chose de plus substantiel. Vous êtes invité à participer, si vous promettez de partager.
Op het internet is een nieuwe Vriend maar een klik verwijderd, maar echte verbondenheid is moeilijker te vinden en uit te drukken. Ze Frank stelt een mengeling van gekke internetspeeltjes voor die diepe medewerking vereisen — en er iets voedzamers voor teruggeven. Je bent uitgenodigd, als je belooft om te delen.
Le gaz lacrymogène m'a vraiment aidé à ouvrir les miens sur quelque chose que je veux partager avec vous cet après-midi : diffuser en direct le pouvoir de médias indépendants sur internet peut changer le journalisme du tout au tout de même pour l'activisme, et, d'après moi, le discours politique aussi.
Traangas heeft zeker geholpen mijn ogen te openen voor iets dat ik deze middag graag met jullie wil delen: de kracht van het live streamen van onafhankelijke beelden op internet een enorme verandering teweeg kan gaan brengen in journalistiek, in activisme, en zoals ik het zie, in de politieke dialoog.
Je vais partager avec vous quelques histoires très rapidement à propos de certaines choses magiques qui se sont produites.
Ik zal snel een paar voorbeelden met jullie delen van een paar magische momenten die zijn voorgevallen.
Je voudrais partager avec vous quelques histoires sur l'océan grâce à mon travail de photographe pour le magazine National Geographic.
Deze morgen wil ik graag met jullie een aantal verhalen over de oceaan delen door mijn werk als een fotograaf voor National Geopgraphic magazine
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelqu'un qui partage ->
Date index: 2023-08-01