Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "quelle part de vérité " (Frans → Nederlands) :
C'est février et ne pas mentir est impossible. Et je passe vraiment beaucoup de temps à me demander, quelle part de vérité nous disons ?
Het is februari en niet liegen is onmogelijk. Ik breng een hoop tijd door met de vraag, hoeveel waarheid spreken we?
Et ces 8 dernière années, j'ai senti que ce voyage, ce miraculeux voyage du vagin, m'a appris cette chose très simple: que le bonheur existe dans l'action, il existe quand on dit la vérité et quand on dit quelle est notre vérité, et il existe en donnant ce que l'on veut le plus.
Ik heb de laatste 8 jaar het gevoel dat deze tocht, deze miraculeuze vaginatocht, me dit simpele dingetje heeft geleerd: dat geluk uit actie bestaat, uit de waarheid vertellen en vertellen wat je waarheid is, uit weggeven wat je het liefste wil.
Le travail de Savage-Rumbaugh avec les singes bonobos, qui peuvent comprendre le langage parlé et apprendre certaines tâches par l'observation, oblige le public à réévaluer quelle part de ce que peut faire une espèce est déterminée par la biologie...et quelle part est liée à l'exposition culturelle.
Susan Savage-Rumbaugh werkt met bonobo's, die gesproken taal kunnen verstaan en door toekijken taken leren uitvoeren. Zij dwingt haar publiek om wat in het gedrag bepaald wordt door natuur of cultuur te herdenken.
Voic
i la question clé : quelle est la véritable importance des infrastructures pour la croissance économique ? Ceci est une question clé. Si vous croyez que les infrastructures sont très importantes pour la croissance économique, alors vous direz
qu'un gouvernement fort est nécessaire pour promouvoir la croissance. Si vous croyez que les infrastructures ne sont pas aussi importantes que beaucoup de gens le croient, alors vous mettrez moins l'accent sur un gouvernement fort. Pour illustrer cette question, laissez-moi prendre en exemple
...[+++] deux pays. Pour faire court, je vais appeler un pays Pays 1 et l'autre Pays 2 . Pays 1 a un avantage systématique sur Pays 2 en termes d'infrastructures. Pays 1 possède un plus grand nombre de téléphones, et Pays 1 a également un système de chemins de fer plus étendu.
Hier de centrale vraag: Hoe belangrijk is infrastructuur voor economische groei? Dit is een belangrijke vraag. Als je van mening bent dat infrastructuur erg belangrijk is voor de economische groei dan zal je zeggen een sterke overheid nodig is om de groei te bevorderen. Als je van mening bent dat infrastructuur niet zo belangrijk is als veel mensen denken, dan zal je minder de nadruk leggen op een sterke overheid. Ik wil die vraag illustreren aan de hand van twee landen. En voor het gemak noem ik een land Land 1 en het andere Land 2. Land 1 heeft een systematisch voordeel in infrastructuur ten opzichte van Land 2. Land 1 heeft meer telef
...[+++]oons en Land 1 heeft een uitgebreider spoorwegennet. Quelle que soit la méthode, si on pense à l'efficacité avec laquelle ils contrôlent le comportement de leurs hôtes, on peut se demander quelle part de notre comportement leur est due.
Wat de methode ook is, als je bedenkt hoe effectief deze parasieten het gedrag van hun gastheren beïnvloeden, kun je je afvragen bij hoeveel van ons gedrag het feitelijk parasieten zijn die aan het roer staan.
Et il y a en ça une grande part de vérité.
Daar zit veel waarheid in.
Est-ce qu'il y a une part de vérité là-dedans ?
Zit daar enige waarheid in?
Tu marches pour nous faire culpabiliser. Il y avait peut-être une part de vérité là-dedans, car je pensais que si je commençais à marcher, tout le monde suivrait.
Om ons een schuldgevoel te geven. Misschien was dat ook wel 'n beetje waar, want ik dacht dat als ik ging lopen, iedereen mijn voorbeeld wel zou volgen,
Les parts de vérité nous ont convaincus que les pauvres constituent un problème qui doit être réglé.
Die karikaturen en halve waarheden overtuigen ons ervan dat arme mensen een probleem zijn dat moet worden opgelost.
Une des questions que l'on a posées est : quelle part de ce monde est utilisée pour faire pousser de la nourriture, et où exactement, et comment peut-on changer ça dans l'avenir, et qu'est-ce que cela signifie ?
We hebben ons onder andere afgevraagd welk gedeelte van de wereld wordt gebruikt om voedsel te telen, waar dat gebeurt, hoe we dat in de toekomst kunnen veranderen en wat dat inhoudt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
quelle part de vérité ->
Date index: 2024-09-05