Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "quartier que beaucoup avaient " (Frans → Nederlands) :

Stephen Ritz, tourbillon d'énergie et d'idées, est un prof dans le quetier difficile du sud du Bronx de New York, où lui et ses élèves font pousser de luxuriants jardins pour avoir de la nourriture, de la verdure — et des emplois. Essayeez donc de suivre ce trésor de New York alors qu'il raconte les multiples façons de faire pousser l'espoir dans un quartier que beaucoup avaient abandonné, ou dans le vôtre.

Een wervelwind van energie en ideeën. Stephen Ritz is leraar in de moeilijke South Bronx in New York, waar hij en zijn leerlingen weelderige tuinen aanlegden om groenten te kweken - en voor werkgelegenheid zorgden. Probeer deze New-Yorkse schat maar eens bij te houden terwijl hij de talloze manieren overloopt om hoop te laten groeien in een buurt die velen al hadden afgeschreven, of in je eigen buurt.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Ritz : Un prof qui fait pousser de la verdure dans le sud du Bronx - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Ritz: Een leraar teelt groenten in de South Bronx - TED Talks -
Stephen Ritz: Een leraar teelt groenten in de South Bronx - TED Talks -


Des enfants des quartiers pauvres avec une année d'entraînement surpassent de manière significative leurs camarades des quartiers riches, qui avaient 6 années d'entraînement.

De leerlingen uit de arme wijken, die maar 1 jaar les gekregen hadden deden het veel beter dan hun rijkere leeftijdsgenoten die 6 jaar les genoten hadden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi j’ai créé une école où les enfants font ce qu’ils veulent. | Ramïn Farhangi | TEDxSaclay - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi j’ai créé une école où les enfants font ce qu’ils veulent. | Ramïn Farhangi | TEDxSaclay - author:TEDx Talks
Pourquoi j’ai créé une école où les enfants font ce qu’ils veulent. | Ramïn Farhangi | TEDxSaclay - author:TEDx Talks


Deuxièmement, il fallait accepter que nous ne pourrions pas utiliser tous ces terrains vagues de la même manière qu'avant et pour un certain temps. Ça n'allait pas redevenir nos quartiers résidentiels typiques comme ça l'était avant, et l'agriculture urbaine, même si c'est une bonne idée, très productive et réussie à Détroit, n'était pas la seule réponse. Ces quartiers ont beaucoup d'espaces à l'abandon mais une population importan ...[+++]

Ten tweede moest men accepteren, dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. dat we het braakliggende land niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. Dat zou nog wel even kunnen duren. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Stadstuinbouw was ook niet het enige antwoord, hoewel het in Detroit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/toni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle orientation pour la reconstruction de Détroit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/toni (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -
Een nieuwe visie op de wederopbouw van Detroit - TED Talks -


Des gens comme Léonard -- il n'y en a pas eu beaucoup -- avaient cette curiosité incroyablement instinctive.

Mensen als Leonardo -- er zijn er niet veel geweest -- hadden een ongelofelijke instinctieve nieuwsgierigheid.
https://www.ted.com/talks/ross (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ross Lovegrove partage ses designs organiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ross (...) [HTML] [2016-01-01]
Ross Lovegrove toont organische designs - TED Talks -
Ross Lovegrove toont organische designs - TED Talks -


Je m'explique : s'ils ont la même mutation s'ils font ce test génétique, s'ils le comprennent, ils pourront faire des tests réguliers, identifier le cancer plus tôt et peut-être vivre beaucoup plus longtemps. Laissez-moi vous présenter les jumeaux Beery, dont la paralysie cérébrale a été diagnostiquée quand ils avaient 2 ans. Leur mère est une femme très courageuse qui trouvait que les symptômes ne correspondaient pas, et par des efforts héroïques et beaucoup de recherches sur Internet, elle a pu convaincre la communauté médicale qu'e ...[+++]

Ik bedoel, als ze dezelfde mutatie hebben, en deze genetische test laten uitvoeren, en die begrijpen, kunnen ze zich regelmatig laten screenen en kanker in een vroeg stadium ontdekken en mogelijk een stuk langer blijven leven. Ik laat jullie nu kennis maken met de Beery-tweeling, bij wie hersenverlamming werd geconstateerd toen ze twee jaar oud waren. Hun moeder is een heel dappere vrouw die niet geloofde dat de symptomen overeenkwamen, en door heldhaftige inspanning en een hoop zoeken op Internet, wist ze de medische gemeenschap te overtuigen dat ze in feite iets anders hadden. Wat ze wel hadden was dopa-responsieve dystonie.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Resnick : La révolution génomique est là - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Resnick: Welkom bij de genomische revolutie - TED Talks -
Richard Resnick: Welkom bij de genomische revolutie - TED Talks -


Pour cela, il faut remonter à une époque qui a précédé le crack, au début des années 80, et adopter le point de vue d’un chef de gang. Être chef de gang dans une cité n’était pas une mauvaise affaire au milieu des années 80. Au début des années 80, pourrait-on dire. On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. Mais il n’y avait pas d’argent, n’est-ce pas ? Les gangs n’avaient pas de moyen de se faire de l’argent. Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux m ...[+++]

En om dat te doen moet je terug gaan in de tijd van voor de opkomst van crack-cocaïne, begin jaren '80, en er naar kijken vanuit het perspectief van de leider van een bende. Het was zo slecht nog niet om leider te zijn van een bende in het midden van de jaren '80, aan het begin van de jaren '80. Je had veel macht en kon mensen in elkaar slaan, je had veel prestige en respect. Maar er was geen droog brood mee te verdienen. Er was geen manier voor de bende om geld te verdienen. En ze konden geen geld van de bendeleden vragen, want de mensen in de bende hadden geen geld. Je kon niet echt geld verdienen met de verkoop van marihuana. Het blee ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie deed. - - - - In de 18e eeuw was Frankrijk een rijk en dichtbevolkt land, maar het had een probleem met bel ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


J'ai réalisé que pour les accros à l'aménagement du territoire, certaines choses que je faisais dans ces maisons abandonnées, n'étaient pas ce pour quoi elles avaient été construites, et qu'il y a des règles qui disent : Hé, une maison d'habitation doit rester comme telle. Mais alors qu'est-ce qu'on fait dans les quartiers où personne ne veut habiter ?

Voor de bestemmingsplan-verslaafden onder jullie: ik besefte dat sommige dingen die ik deed in deze verlaten gebouwen, niet onder de bestemming vielen waarvoor ze er waren neergezet en dat er stedelijk beleid is dat aangeeft: Hé, een woongebouw moet woongebouw blijven. Maar wat moet je doen in een buurt waar niemand wil wonen?
https://www.ted.com/talks/thea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment redonner vie à un quartier : avec imagination, esthétisme et art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thea (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -


Il a fini par s'adjoindre l'aide de cet autre personnage extraordinaire, qui est en quelque sorte l'autre protagoniste du livre. Cet homme, Henry Whitehead, qui était un pasteur local, qui n'était pas du tout un homme de science, mais qui était incroyablement impliqué dans la société. Il connaissait tout le monde dans le quartier, et il a réussi à suivre, je parle de Whitehead, de nombreux cas de personnes qui avaient bu de l'eau de la pompe, ou qui n'avaient pas bu d'eau de la pompe. Et finalement Snow a établi une carte de l'épidémi ...[+++]

Hij schakelde de hulp in van een andere opzienbarende persoon, de andere hoofdpersoon in het boek, Henry Whitehead, een geestelijke uit de buurt. Hij was geen wetenschapper, maar had wel een enorm sociaal netwerk. Hij kende iedereen in de buurt. Het lukte Whitehead om te achterhalen welke mensen water van de pomp hadden gedronken en welke mensen niet. Ten slotte maakte Snow een kaart van de uitbraak.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson visite la Carte Fantôme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quartier que beaucoup avaient ->

Date index: 2021-02-11
w