Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'une seule personne pouvait " (Frans → Nederlands) :
Et je voulais faire quelque chose contre ça, mais je me suis toujours demandé ce qu'une seule personne pouvait faire pour faire une différence.
Ik wilde iets doen om te helpen, maar ik heb me altijd afgevraagd: hoe kan één individu hier nu het verschil maken?
Kenong et moi-même étions émerveillés et excités devant l'effet considérable qu'un seul gène pouvait avoir.
Kenong en ik waren verbaasd en enthousiast dat een enkel gen zo'n enorme invloed kon hebben.
Seul George pouvait m'appeler Rosy.
Alleen George mocht me Roosje noemen.
J'étais le seul qui pouvait parler aux agents de bord.
Ik was de enige die met de stewardessen kon praten.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Cam
...[+++]pagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-
moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus
...[+++]) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel van de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen.Au contraire, j'étais une femme très forte amoureuse d'un homme profondément troublé, et j'étais la seule personne sur Terre qui pouvait aider Conor à faire face à ses démons.
Nee, ik was een heel sterke vrouw, verliefd op een man met grote problemen, en ik was de enige persoon op Aarde die Conor van zijn demonen kon afhelpen.
Ça ne pouvait pas marcher et j'ai décidé que la seule chose qui pourrait marcher serait qu'au moins quelques-uns soient déplacés à travers un trou que l'on rouvrirait dans ce mur, pour commencer à faire passer les animaux non humains par ce trou, et les amener du côté des personnes juridiques.
Het zou niet gaan werken, dus besloot ik dat het enige wat zou werken, was dat sommige van hen door een opnieuw geopend gat in die muur geloodsd zouden worden zodat bepaalde niet-menselijke dieren weer rechtssubjecten zouden worden.
(Mus
ique) ♫ Eh bien, si personne jamais ne m'épouse ♫ ♫ et je ne vois pas pourquoi ils le devraient ♫ ♫ La nourrice dit que je ne suis pas belle ♫ ♫ et vous savez que je suis rarement bonne ♫ ♫ rarement bonne ♫ ♫ Eh bien, si personne jamais ne m'épouse ♫ ♫ cela ne me dérangera pas beaucoup ♫ ♫ m'acheter un écureuil dans une cage ♫ ♫ et un petit lapin en clapier ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ Personne ne m'épouse ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ J'aurai un chalet près d'un bois ♫
♫ et un poney à moi seule ♫ ♫ un pe ...[+++]tit agneau, propre et apprivoisé ♫ ♫ que je pourrai emmener en ville ♫ ♫ et quand je serai vraiment vieille ♫ ♫ vingt-huit ou vingt-neuf ans ♫ ♫ m'acheter une petite fille orpheline ♫ ♫ et l'élever comme ma fille ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ Si personne ne m'épouse ♫ ♫ Personne ne m'épouse ♫ ♫ Personne ne m'épouse ♫ ♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫ ♫ M'épouse ♫ ♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫ ♫ M'épouse ♫ ♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫ Merci. (Applaudissements)
(Muziek) ♫ Als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ -- en waarom zouden ze dat ook doen, ♫ ♫ het kindermeisje zegt dat ik niet mooi ben ♫ ♫ en ik ben zelden braaf, zelden braaf -- ♫ ♫ Als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ dan zal ik daar niet zo mee zitten. ♫ ♫ Koop een eekhoorn in een kooi ♫ ♫ en een klein konijnenhok, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt. ♫ ♫ Dan neem ik een huisje vlakbij een bos ♫ ♫ en een pony voor mij alle
en. ♫ ♫ Een schoon en volgzaam lammetje, ♫ ♫ dat ik mee naar de stad kan nemen. ♫ ♫ En als i
...[+++]k heel erg oud word -- ♫ ♫ acht- of negenentwintig -- ♫ ♫ dan koop ik een weesmeisje, ♫ ♫ dat ik opvoed als mijn kind. ♫ ♫ Als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt, ♫ ♫ als er niemand met me trouwt. ♫ ♫ Als er dan niemand met me trouwt, ♫ ♫ met me trouwt. ♫ ♫ Als er dan niemand met me trouwt, ♫ ♫ met me trouwt. ♫ ♫ Als er dan niemand met me trouwt. ♫ Dankjewel. (Applaus) DankjewelLe truc avec l'océan, c'est que pour l'explorer, il faut avoir la technologie. Pas seulement la technologie, ça n'est pas Dave Gallo tout seul, ou une seule personne qui explore. C'est toute une équipe. Il vous faut les talents. Il vous faut l'équipe. Il vous faut la technologie, et en l’occurrence, c'est notre navire, l'Atlantis, et le sous-marin, Alvin. Dans ce sous-marin - voici un lancement d'Alvin - il y a trois personnes. Là, on les sort sur le pont. Il y a 47 autres personnes.
Het probleem met de oceaan is dat je technologie nodig hebt om ze te kunnen verkennen. Niet alleen technologie, want het is niet alleen ik, niet één persoon, maar een team. Je moet het talent hebben én het team. Je hebt de technologie nodig, in dit geval ons schip, Atlantis, en de onderzeeër, Alvin. Binnen die onderzeeër -- Alvins lancering -- zijn er drie mensen. Zij worden het dek op gereden.
Si je vous demandais: Donnez-moi le taux de VIH au Burkina Faso en 1991. Vous iriez sur Google, et vous apprendriez qu'en 1991, les seules personnes dépistées au Burkina Faso étaient les personnes ayant une MST et les femmes enceintes. Ce qui ne constitue pas un panel très représentatif. En cherchant davantage, vous trouveriez qu'en fait 1991 était une assez bonne année. Parce que, certaines années, seuls les drogués par intraveineuse ont été dépistés.
Dus als ik je zou vragen: 'Kun je voor mij de graad in Burkina Faso in 1991 vinden?' ga je naar Google -- en vind je daar dat in feite de enige geteste personen daar in 1991 soa-patiënten en zwangere vrouwen zijn. Dat is geen bijzonder representatieve groep. Als je er wat dieper op zou ingaan, zou je bemerken dat dit eigenlijk een heel goed jaar was. Omdat in sommige jaren de enige geteste mensen injecterende drugsgebruikers zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'une seule personne pouvait ->
Date index: 2025-05-05