Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'une révolution démocratique " (Frans → Nederlands) :
Alors qu'une révolution démocratique menée par une jeunesse armée des nouvelles technologies gagne le monde arabe, Wadah Khanfar, le directeur d'Al Jazeera, partage une vision profondément optimiste sur ce qui se passe en Égypte, en Tunisie, en Libye, et ailleurs — en ce moment fort où les gens réalisent qu'ils peuvent sortir de chez eux pour réclamer le changement.
Terwijl een democratische revolutie onder leiding van technisch onderlegde jongeren over de Arabische wereld waait, heeft Wadah Khanfar, het hoofd van Al Jazeera, een diep optimistische kijk op wat er gebeurt in Egypte, Tunesië, Libië en daarbuiten - op dit krachtige moment, toen mensen zich realiseerden dat ze uit hun huizen konden stappen en vragen om verandering.
Wael Ghonim est le cadre de Google qui a aidé au déclenchement de la révolution démocratique égyptienne... avec une page Facebook rendant hommage à une victime de la violence du régime . À TEDxCairo, il raconte, de l'intérieur, l'histoire des deux derniers mois, quand les Égyptiens ont montré que « le pouvoir des gens est plus fort que les gens au pouvoir. »
Wael Ghonim is de Googledirecteur die de Egyptische democratische revolutie een vliegende start gaf ... met een Facebookpagina ter nagedachtenis van een slachtoffer van het geweld van het regime. Hij spreekt op TEDxCairo en vertelt als insider het verhaal van de voorbije twee maanden, toen gewone Egyptenaren aantoonden dat de macht van de mensen sterker is dan de mensen aan de macht .
Donc, maintenant qu'ils sortent dans les rues et nous saluons la révolution démocratique, nous réalisons le peu que nous savons.
Dus nu ze de straat op gaan en wij de democratische revolutie prijzen, merken we hoe weinig we weten.
Mais, en fait, aller propager cette vision est associé soit au néoconservatisme soit à l'extrémisme islamiste. Dire partout que je c
rois que la culture démocratique est la meilleure chose que nous ayons réussi comme forme d'organisation politique est associé à l'extrémisme. Et troisièmement, le choix démocratique dans les sociétés à majorité musulmane a été relégué à un choix politique, ce qui signifie que les partis politiques dans beaucoup de ces sociétés demandent aux gens de voter pour eux en tant que parti démocratique, mais alors les autres partis leur demandent de voter pour eux en tant que parti militaire, qui veut établir une di
...[+++]ctature militaire. Et puis vous avez un troisième parti qui dit : « Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie. » La démocratie est donc devenue un simple choix politique parmi d'autres formes de choix politiques disponibles dans ces sociétés.
Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd. Ten der
de is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat betekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: Stem op ons
...[+++], wij vestigen een theocratie. Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden tussen veel andere vormen van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen.Et alors, ce qui se passe c'est que les gens de la cité supérieure ils aspirent toute l'eau. Rappelez-vous le mot que j'ai employé, aspirer. Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au goutte à goutte la ville inférieure.
S'il y a la moindre révolution, ils coupent l'eau. Et comme la démocratie existe toujour
s, il y a une façon démocratique de dire bien, si vous nous donnez ce que nous voulons, nous vous donnerons de l'eau. Bon, j'arrive à la fin de mon temps. Mais je pourrais continuer à vous raconter com
...[+++]ment nous faisons évoluer les histoires, et comment les histoires sont vraiment ce que nous sommes et comme elles se traduisent dans cette discipline particulière qui est la mienne, à savoir le film. Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? C'est une contradiction.
Wat er gebeurt, is dat de mensen van de bovenste stad al het water opzuigen. Onthoud het woord dat ik gebruik, opzuigen. Ze zuigen al het water op en houden het voor zichzelf, en de lager gelegen stad krijgt het water slechts dru
ppelsgewijs. Als er revolutie is, wordt het water afgesneden. Omdat democratie nog steeds bestaat. Het is een democratische manier om te zeggen: als je ons geeft wat we willen, krijg je van ons water. Mijn tijd is om. Ik kan blijven vertellen hoe we verhalen laten evolueren, en hoe de verhalen zijn wie we zijn
...[+++] en hoe deze worden vertaald in mijn discipline, de film. Maar uiteindelijk, wat is een verhaal? Het is een contradictie.Et grâce à cela, la Turquie a réussi à se créer une belle réussite avec assez de succès dans laquelle l'Islam et les lectures les plus pieusess de l'Islam sont devenus une partie intégrante du jeu démocratique, et contribue même a l'avancée democratique et économique du pays.
Vandaar dat Turkije er in slaagde om een redelijk succesverhaal te creëren waarin de islam en de meest godsdienstige afspraken in de islam deel zijn gaan uitmaken van het democratische spel, en zelfs bijdraagt tot de democratische en economische vooruitgang van het land.
Michael Sandel : l'art oublié du débat démocratique. - TED Talks -
Michael Sandel: De verloren kunst van het democratisch debat. - TED Talks -
Et nous voyons ceci parmi des musulmans militants, pragmatiques, comme les musulmans qui sont à présent les membres du gouvernement élu, parlementaire, démocratique de Turquie, qui se comportent avec pragmatisme, non idéologiquement, qui promeuvent leurs propres valeurs religieuses, qui sont élus par leur propre peuple parce qu'ils étaient vus comme honnêtes et sincères à cause de leurs valeurs religieuses, mais qui ne pensent pas que l'Islam et un système démocratique de gouvernement soient fondamentalement incompatibles.
We zien dit bij activisten zoals de gekozen moslims in de democratische regering van Turkije die zich pragmatisch, niet ideologisch, gedragen, die hun eigen religieuze waarden promoten en zijn gekozen door het volk omdat ze eerlijk en oprecht overkwamen vanwege hun religieuze waarden, maar die de Islam en democratie toch als verenigbaar zien.
Je n'ai rien prévu. » Il s'agissait d'un exercice en enseignement démocratique, et je suis tout à fait pour l'enseignement démocratique, mais nous n'avions que sept ans.
Ik heb geen plannen. Het was een oefening in democratisch onderwijs. Ik ben voor democratisch onderwijs, maar we waren maar zeven jaar oud.
BMI était plus démocratique dans le choix des artistes, dans les genres de son répertoire, BMI était plus démocratique dans le choix des artistes, dans les genres de son répertoire, avec de la musique Afro-américaine, une première à l'époque.
BMI was veel democratischer in zijn keuze van wat het opnam in zijn repertoire. Zwarte muziek zat bijvoorbeeld voor het eerst in het repertoire.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'une révolution démocratique ->
Date index: 2023-02-11