Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'une personne passionnée " (Frans → Nederlands) :
Un autre exemple de projet qu'une personne passionnée de Google a lancé et c'est un vraiment un super produit qui décolle.
Dit is een ander voorbeeld van een project waar iemand bij Google heel gepassioneerd door was. Ze gingen gewoon van start en het is werkelijk een fantastisch product. Het loopt echt goed.
Je ne peux pas me forcer à être passionnée à 71 ans.
Ik kan mezelf niet dwingen om gepassioneerd te zijn op m'n 71ste.
Avec le premier, c'était plutôt une relation passionnée.
De eerste dat leek meer op een gepassioneerde affaire.
Aux États-Unis, deux institutions guident les adolescents lors du voyage vers l'âge adulte : l'université et la prison. La sociologue Alice Goffman a passé six ans dans un quartier difficile de Philadelphie et a vu de ses propres yeux comment les adolescents d'origine afro-américaine et latino sont entraînés vers la prison — parfois en commençant avec des infractions assez mineures. Lors d'une conférence passionnée, elle demande : « Pourquoi offrons-nous juste des menottes et de la prison ? »
In de VS zijn er twee organisaties die jongeren begeleiden op hun weg naar volwassenheid: de universiteit en de gevangenis. Sociologe Alice Goffman bracht zes jaar door in een probleemwijk van Philadelphia en zag met eigen ogen hoe jongeren van Afro-Amerikaanse en Latijns-Amerikaanse afkomst op het pad naar de gevangenis gebracht worden - dat soms begint door kleine overtredingen. In haar gepassioneerde verhaal stelt zij de vraag: Waarom bieden we slechts handboeien en gevangenisstraf?
C'est un énorme problème et un obstacle majeur au changement, parce que cela signifie que certaines des voix les plus passionnées et éclairées sont complètement étouffées, en particulier en période électorale.
Dit is een groot probleem en een groot obstakel voor verandering, omdat het betekent dat een paar van de meest gepassioneerde en geïnformeerde stemmen compleet de mond wordt gesnoerd, al helemaal tijdens de verkiezingen.
Mais la différence c'est que, à l'époque, ce mouvement était conduit
par des féministes passionnées, qui essayaient de projeter leurs propres désirs, tandis qu'aujourd'hui, il ne s'agit pas de pass
ion, et ce n'est en aucune sorte un mouvement. Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons. La période de 200 000 ans pendant laquelle les hommes ont tenu le haut du pavé touche vraiment à sa fin, croyez-le ou non, et c'est pour cette raison que je parle de la fin des hommes. Alors, vous
...[+++] tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la question, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. J'ai moi-même un mari et un père, et deux fils que j'adore. C'est pour cette raison que j'aime parler de ce sujet, parce que si on ne regarde pas la réalité en face, la transition risque d'être plutôt douloureuse. Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.
Maar het verschil is dat op dat moment de beweging werd aangedreven door vurige feministen die probeerden hun eigen verlangens te projecteren, terwijl
het nu niet gaat om passie en niet om een of andere beweging. Nu gaat het slechts om de feiten
van het economische punt waarop we zijn. De periode van 200.000 jaar waarin de mannen echt het mannetje waren komt nu echt tot een einde, geloof het of niet, en daarom heb ik het over het einde van de man. Alle mannen hier in de za
...[+++]al, dit is niet het moment om je af te sluiten of met tomaten te gaan gooien, want het punt is dat deze ontwikkelingen ons allemaal aangaan. Ik heb zelf een echtgenoot en een vader en twee zoons van wie ik enorm hou. Daarom wil ik het erover hebben, want als we het niet erkennen zal de overgang behoorlijk pijnlijk worden. Maar als we er rekening mee houden denk ik dat het een stuk soepeler zal gaan.eL Seed est né en France de parents tunisiens. Il jongle avec enthousiasme entre de multiples cultures, langues et identités. Son art évolue autours de la poésie arabe, et est influencé par l'art de la rue et des graffitis. A travers sa présentation passionnée, eL Seed nous décrit son ambition : créer un art si beau qu'il transcende notre besoin de traduction.
eL Seed werd geboren in Prijs, met Tunesische ouders. Hij kan zich vinden in het spelen met verschillende culturen, talen en identiteiten. Dit is terug te zien in zijn kunstwerken, waarin Arabische dichtkunst wordt omgezet in een combinatie van kalligrafie en graffiti. Hij vertelt met passie over zijn ambitie: kunst maken die zo mooi is, dat ze geen vertaling nodig heeft. Deze talk werd gehouden op een lokaal TEDx-evenement dat onafhankelijk van de TED-conferenties is georganiseerd.
La technologie progresse par sauts. Idem pour les inégalités économiques, nous dit l'écrivain Chrystia Freeland. Dans une conférence passionnée, elle décrit l'essor d'une nouvelle classe de ploutocrates (ceux dont l'extrême puissance est due à leur extrême richesse), et avance l'idée que la mondialisation et les nouvelles technologies alimentent les inégalités de revenus plus qu'elles ne les réduisent. Freeland nous expose trois problèmes posés par la ploutocratie... et nous fait entrevoir une lueur d'espoir.
Technologie ontwikkelt zich razendsnel — maar economische ongelijkheid ook, zegt auteur Chrystia Freeland. In een gepassioneerde talk beschrijft ze de opkomst van een nieuwe klasse plutocraten (vanwege hun rijkdom extreem machtige individuen), en suggereert dat globalisatie en nieuwe technologie de mondiale inkomenskloof eerder vergroten dan verkleinen. Freeland presenteert drie problemen inzake plutocratie ... en een glimp van hoop.
Dans une culture où être sociable et ouvert sont des qualités valorisées plus que toute autre, il peut s'avérer difficile, voire honteux, d'être introverti. Mais, comme Susan Cain le soutient dans cette conférence passionnée, les introvertis apportent au monde des talents et des compétences extraordinaires, et devraient être reconnus et encouragés.
In een cultuur waarin sociaal en extravert zijn bovenal geprezen worden, kan het moeilijk en zelfs gênant zijn om introvert te zijn. In deze talk betoogt Susan Cain met passie dat introverte mensen buitengewone talenten en vaardigheden in hun mars hebben, dat ze moeten aangemoedigd worden en dat we dankbaar om hen moeten zijn.
Les trois soeurs Ahn (Maria violoncelliste, Lucia pianiste et Angella violiniste) donnent un nouveau souffle à leur trio de piano avec leur manière passionnée de créer de la musique. À TEDWomen, elles commencent avec le vif Skylife , de David Balakrishnan, puis jouent une version somptueuse d´ Oblivion , d´Astor Piazzolla.
De drie Ahn-zusjes (celliste Maria, pianiste Lucia en violiste Angella) blazen het pianotrio nieuw leven in met hun gepassioneerde musiceren. Op TEDWomen beginnen ze met het heldere en pop-achtige Skylife van David Balakrishnan, en spelen dan een prachtige, slinky versie van Oblivion van Astor Piazzolla.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'une personne passionnée ->
Date index: 2023-11-08