Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'une autre ville » (Français → Néerlandais) :
Ce que L'éléphant du Sultan représente n'est pas moins qu'une occupation artistique de la ville et une réclamation de ses rues pour la population. Nous pouvons parler de l'impact économique de ces festivals sur leurs villes mais je suis (bien) plus intéressé par de nombreuses autres choses comme comment un festival aide une ville à s'exprimer, comment il la laisse entrer en lui-même.
Wat 'De olifant van de Sultan' vertegenwoordigt, is niet minder dan de artistieke bezetting van de stad en de mensen die de straten weer voor zich opeisen. We kunnen het hebben over de economische impact van deze festivals op hun steden, maar mij interesseren andere dingen: hoe een festival een stad helpt zich uit te drukken, hoe het de stad tot haar recht laat komen.
Voilà une autre chose au sujet de la nourriture dans les villes : Une fois ses racines dans la ville établies, elles bougent rarement.
Dit is nog iets anders over voedsel in steden: Zodra dit eenmaal in de stad geworteld is, verandert het ook nauwelijks.
En 2010, Détroit est devenue l'emblème de la ville américaine en crise. Il y a eu un effondrement immobilier, un autre dans l'industrie automobile, et la population a diminué de 25 % entre 2000 et 2010. Beaucoup de gens ont commencé à abandonner la ville au moment où elle subissait la plus forte récession en Amérique.
In 2010 werd Detroit het uithangbord van een Amerikaanse stad in crisis. De huizenmarkt was ingestort, evenals de auto-industrie en de bevolking was tussen 2000 en 2010 met 25% gekrompen. Veel mensen begonnen de stad af te schrijven. Nergens in Amerika was er zoveel terugloop.
J'ai donc présenté une autre conférence basée su de nombreux faits qui comprenait une diapo comme celle-ci, qui a tenté de faire valoir que, si vous souhaitez créer beaucoup de valeur dans une ville, elle doit être très grande.
Dus ik presenteerde nog een met feiten gevulde presentatie die een dia bevatte zoals deze, die duidelijk probeerde te maken dat, wanneer je veel waarde wil creëren in een stad, dat het dan een hele grote stad moet zijn.
Alors que
les populations des villes dans le monde sont en train d'exploser, les inégalités s'intensifient. Les quartiers riches et les quartiers pauvres s'étendent
les uns à cotés des autres, et le fossé entre eux s'agrandit. Dans cette présentation révélatrice, l'architecte Teddy Cruz nous demande de repenser le développement urbain de manière ascendante. Partageant ses histoires des ghettos de Tijuana, Cruz explore l'intelligence créative des résidents de la ville et offre une nouvelle perspective sur ce que l'on peut apprendre de
...[+++]ces endroits de pénurie.
De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
Les travailleurs immigrés de Rome à Los Angeles et de beaucoup d'autres villes organisent maintenant des grèves pour rappeler aux gens qui vivent dans leurs villes à quoi ressemblerait un jour sans immigrés.
Arbeidsmigranten van Rome tot Los Angeles en vele steden daartussen, verenigen zich om te staken om hun stadsgenoten eraan te herinneren hoe een dag zonder arbeidsmigranten eruit zou zien.
Et les planificateurs de circulation du monde entier ont essayé des tas de mesures différentes : des villes denses ou des villes éclatées, beaucoup de routes ou beaucoup de transports en commun ou beaucoup de pistes cyclables ou davantage d'informations, ou beaucoup d'autres choses, mais rien ne semble fonctionner.
Over de hele wereld hebben verkeersplanners allerlei dingen geprobeerd: dichte steden, verspreide steden, veel wegen, veel openbaar vervoer, veel fietspaden, meer informatie, of nog andere dingen, maar niets lijkt te helpen.
En fait, je les vois comme des reflets l'un de l'autre. Un peu à la manière de Lewis Carroll dans De l'autre côté du miroir. Nous pouvons comparer ces deux environnements, les avoir à l'esprit en même temps, ce sont en réalité le même endroit, une ville ne peut pas échapper à la Nature.
In feite zie ik ze als reflecties van elkaar. Een beetje als Lewis Carrol deed in Achter de Spiegel . We kunnen deze twee vergelijken en ze gelijktijdig in gedachten houden, dat ze werkelijk dezelfde plek zijn, dat een stad zich onmogelijk kan losmaken van de natuur.
Dans un premier temps, j’ai réfléchi très littéralement : d'un côté Pearl Harbor, de l'autre, Los Angeles. Entre les deux, une aube apocalyptique, qui menace l'horizon de la ville.
In eerste instantie zat ik heel letterlijk te denken, we nemen Pearl Harbor en voegen dat samen met Los Angeles en dan maken we er een apocalyptische dageraad van aan de stadshorizon.
Et voici une autre découverte qui date de la semaine dernière. Nous avons fait une étude avec Stanford, où nous avons observé la propension à faire confiance selon la similitude d'âge, de ville et de région d'origine.
Het volgende hebben we pas vorige week ontdekt. We hebben gezamenlijk met Stanford bestudeerd hoe bereidwillig mensen zijn om anderen te vertrouwen op basis van overeenkomst in leeftijd, locatie en geografie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'une autre ville ->
Date index: 2024-05-14