Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'un réalisateur utilise " (Frans → Nederlands) :
Ce qui se passe de plus en plus souvent, cependant, c'est que ces sy
stèmes commencent à utiliser Internet. La plupart d'entre eux ne sont pas encore sur Internet mais ils commencent à utiliser Internet pour les fonctions de service, pour les fonctions administratives, et donc, si vous prenez quelque chose comme le système de téléphonie mobile, qui est encore relativement indépendant de l'Internet pour l'essentiel, des bouts d'Internet commencent à se faufiler dedans en ce qui concerne certaines fonctions administratives et de contrôle. Il est donc tentant d'utiliser ces mêmes blocs de construction parce qu'ils fonctionnent très bien, ils
...[+++] sont bon marché, ils sont répétés et ainsi de suite. Tous nos systèmes, de plus en plus, commencent à utiliser la même technologie et commence à dépendre de cette technologie. Même une fusée moderne de nos jours utilise en fait le protocole Internet pour parler d'un bout à l'autre de la fusée . C'est dingue. Il n'a jamais été conçu pour faire des choses comme ça.
Meer en meer van deze systemen gebruiken het internet.
De meeste zijn op op dit moment niet internetgebaseerd maar ze beginnen het internet te gebruiken voor servicefuncties, voor administratieve functies. Neem het mobiele telefoonnetwerk: dat is voor het overgrote deel nog redelijk onafhankelijk van internet. Delen van internet beginnen ook daar in te sluipen voor zaken als besturing en administratieve taken. Het is zo verleidelijk om deze bouwstenen te gebruiken omdat ze zo goed werken en ze zo goedkoop zijn, ze herhalen zich en ga zo maar door. Al onze systemen, meer en meer, beginnen dezelfde technologie te gebruiken en worden afhank
...[+++]elijk van deze technologie. Zelfs een moderne raket maakt vandaag gebruik van het internetprotocol om te communiceren van het ene einde naar het andere einde van de raket. Dat is waanzin. Daar is het nooit voor ontworpen.Je dois utiliser des téléconférences vidéo, je dois utiliser le chat, je dois utiliser le courrier électronique, je dois utiliser des appels téléphoniques - je dois utiliser tout ce que je peux, pas seulement pour la communication, mais pour le leadership.
Ik moet video teleconferenties doen, ik moet chatten, e-mailen, telefoneren -- ik moet alles gebruiken wat beschikbaar is, niet alleen voor communicatie, maar voor leiderschap.
Bien des années plus tard, quand j'ai travaillé avec le réalisateur Peter Brook dans Le Mahabharata , où je jouais cette joyeuse féministe féminine appelée Draupadi, j'ai connu des expériences similaires.
Vele jaren later, toen ik samenwerkte met regisseur Peter Brook in The Mahabharata , waarin ik een vurige, vrouwelijke feministe speelde, genaamd Draupadi, had ik soortgelijke ervaringen.
Ce sont des poètes, des philosophes, des photographes, des réalisateurs.
Dat zijn dichters, filosofen, fotografen, filmmakers.
Et un réalisateur de L.A.
En dit werd gezien door een bestuurslid in L.A.
Le réalisateur français Vincent Moon voyage à travers le monde avec simplement un sac à dos, un ordinateur et une caméra. Il a filmé Arcade Fire dans un ascenseur et Bon Iver dans une cuisine d'appartement - des films d'une seule prise d'un rituel soufi en Tchétchénie et d'un périple ayahuasca au Pérou. Dans cette présentation, il explique comment les films et la musique peuvent aider les gens à voir leur propre culture d'une nouvelle manière. Cette présentation est suivie d'une performance en direct de l'icone du jazz Nana Vasconcelos.
De Franse filmmaker Vincent Moon reist de wereld rond met slechts een rugzak, een laptop en een camera. Hij heeft Arcade Fire gefilmd in een lift en Bon Iver in de keuken van een appartement - en films bestaand uit één shot gemaakt van een Soefi-ritueel in Tsjetsjenië en een Ayahuasca-trip in Peru.
In zijn talk legt hij uit hoe muziek en film mensen kunnen helpen om hun eigen cultuur in een nieuw daglicht te zien. Gevolgd door een optreden van jazzicoon Naná Vasconcelos.
(Rires) Mais deuxièmement, mon côté de réalisateur me rappelle que dans la séquence haute vitesse au ralenti, ce manteau flotterait de manière sublime derrière moi.
(Gelach) Maar de producer in mijn hoofd herinnert me eraan dat in het hogesnelheidsshot in slow-mo die lange jas zo mooi achter mij zal wapperen.
C'est pour tout le monde, ou juste pour les entreprises et les réalisateurs de film?
Kan dit voor iedereen zijn of is het alleen voor bedrijven en filmproducenten?
Le réalisateur David Hoffman partage des extraits de son documentaire Spoutnik Mania , qui explique comment le lancement de Spoutnik en 1957 par l'Union Soviétique a entraîné à la fois la course à l'espace mais aussi la course aux armements, et a fait décoller l'enseignement de la science et des mathématiques dans le monde entier.
Filmmaker David Hoffman deelt materiaal van zijn avondvullende documentaire Sputnik Mania, die toont hoe de lancering van Sputnik in 1957 door de Sovjetunie leidde tot zowel de ruimte- als de wapenwedloop en tot het populair worden van wetenschappen en wiskunde in het onderwijs.
Il y a tant de courts instants beaux, drôles, tragiques dans votre vie — comment allez-vous vous souvenir de tous ? Le réalisateur Cesar Kuriyama filme une vidéo d'une seconde chaque jour dans le cadre d'un projet en cours qui consiste à rassembler tous les instants particuliers de sa vie.
Er zijn zo veel kleine, mooie, grappige, tragische momenten in je leven — hoe vergeet je ze nooit? Regisseur Cesar Kuriyama filmde elke dag één seconde om alle speciale momenten van zijn leven te verzamelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'un réalisateur utilise ->
Date index: 2021-05-31