Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'un début quel » (Français → Néerlandais) :
Les voitures sans chauffeurs ne sont qu'un début. Quel impact le Big Data aura-t-il sur les innovations technologiques à venir ? Dans cet exposé passionnant, Kenneth Cukier dresse le portrait de l'apprentissage automatique de demain et... de l'intelligence humaine.
Zelfrijdende auto's waren nog maar het begin. Wat is de toekomst van een technologie die gestuurd wordt door big data? In een spannende wetenschapstalk kijkt Kenneth Cukier naar de toekomst voor machine-leren — en de menselijke kennis.
A quel point êtes-vous triste maintenant ? A
quel point êtes-vous frustré maintenant ? -- pour avoir une idée des genres d'émotions qu'ils avaient dans leurs vies quotidiennes. Et en utilisant cette étude intense d'individus, nous trouvons que ce n'est pas une génération particulière qui s'en tire mieux que les autres, mais les mêmes individus au fil du temps en viennent à rapporter une expérience relativement plus positive. Vous voyez maintenant cette baisse à des âges très avancés. Et il y a une baisse légère. Mais à aucun point la courbe ne revient aux niveaux
que nous voyons au ...[+++]début de l'âge adulte. C'est vraiment trop simpliste de dire que les gens âgés sont heureux . Dans notre étude, ils sont plus positifs, mais ils sont aussi plus susceptibles que les plus jeunes de vivre des émotions mitigées -- de la tristesse en même temps que du bonheur ; vous savez, cette larme à l'oeil quand vous souriez à une ami.
Hoe verdrietig ben je? Hoe gefrustreerd ben je? -- om een idee te kunnen krijgen van het soort emoties en gevoelens dat ze hadden in hun dagelijkse leven. Op basis van dit intens onderzoek van individuen ontdekken we dat het niet een specifieke generatie is die het beter doet dan de andere, maar dat dezelfde individuen doorheen de tijd relatief grotere positieve ervaring/beleving gaan melden. Je ziet hier deze lichte daling op erg gevorderde leeftijden. Er is een lichte dali
ng. Maar er is geen punt waarop het terugkeert naar de niveaus die we in de vroege volwassenheid zien. Het is echt te simplistisch om te zeggen dat oudere mensen gelu
...[+++]kkig zijn. In ons onderzoek zijn ze positiever, maar ze hebben ook meer de neiging dan jongere mensen om gemengde gevoelens te ervaren -- verdriet en geluk op hetzelfde moment; je weet wel, die traan in je ooghoek wanneer je naar een vriend lacht.Ils n’ont même pas pris la peine de faire le 4 et le 5 en vert. Quels abrutis ! (Rires) La première chose qui saute aux yeux : un changement de service. Ensuite, deux phrases complètes, avec un début, un milieu et une fin, nous disent de quel changement il s’agit, et ses conséquences.
Ze namen niet eens de moeite om de 4 en de 5 groen te maken. Sukkels. (Gelach) Het eerste dat we hier zien is een omleiding, en dan, in twee volledige zinnen, met een begin, midden en eind wordt ons verteld wat de wijziging is en wanneer het zal plaatsvinden.
Elle dit que si vous examinez de plus en plus près n’importe quel morceau de matière, au début vous trouverez des molécules et ensuite vous trouverez des atomes et des particules subatomiques.
Het zegt dat als je enig stuk materie steeds fijner gaat onderzoeken, je eerst moleculen vindt, dan atomen en subatomaire deeltjes.
Donc, ce qui va sortir de ce tube est le début de cette nouvelle technologie, ce nouveau robot va être en mesure d'atteindre n'importe quel point.
Wat er dus uit die buis gaat komen is het debuut van een nieuwe technologie, een nieuwe robot die overal zal kunnen komen.
Nous avons étudié des professeurs débutants qui travaillaient dans des quartiers vraiment difficiles, et nous nous sommes demandé quels professeurs enseigneraient encore là à la fin de l'année scolaire, et parmi ceux-là, lesquels réussiraient le mieux à améliorer les résultats d'apprentissage de leurs élèves.
We bestudeerden beginnende leraren die in moeilijke buurten werkten, en vroegen ons af welke leraren er aan het eind van het lesjaar nog steeds les zouden geven, en welke daarvan het meest effectief zouden zijn in het stimuleren van de resultaten van hun leerlingen.
Vous leur payez une certaine somme d'argent, ils emploient des SDF ou d'autres qui ont besoin de travailler pour faire la queue aussi longtemps qu'il le faut, et le lobbyiste, juste avant le début de l'audience, peut prendre sa place au début de la queue et s'asseoir au premier rang dans la salle.
Je kunt ze een bepaald bedrag betalen en dan huren ze daklozen of werkzoekenden in om voor jou in de rij te staan, zo lang als nodig is, waarna de lobbyist vlak voor aanvang van de hoorzitting zijn of haar plaats kan innemen, en vooraan kan zitten in de zaal.
Et pour parler de cela, je vais commencer par revenir au début, parce qu'au début il y avait les marchandises.
Om daarover te vertellen, keer ik terug naar het begin. In het begin waren er grondstoffen.
La deuxième prémisse - avec laquelle nous avons eu beaucoup de mal à convaincre les bibliothécaires au début -- est que les bibliothèques, depuis le tout début de la tradition de la bibliothèque Carnegie en Amérique, ont une seconde responsabilité - celle de leur rôle social.
De tweede aanname -- hiervan konden we in het begin de bibliothecarissen moeilijk overtuigen -- is dat bibliotheken sedert het begin van de Carnegie-bibliotheektraditie in de Verenigde Staten een tweede verantwoordelijkheid hebben, namelijk een sociale rol.
A cette époque, au début des années 90, nous avions ce problème, qui était, vous savez, principalement, survivre mais ce qui était vraiment douloureux c'était, souvenez vous, au début des années 90, la Yougoslavie se désintègre.
In het begin van de jaren 90 hadden we dat probleem. Dat was moeilijk overleven. Wat echt pijnlijk was voor mij: in het begin van de jaren 90 viel Joegoslavië uit elkaar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'un début quel ->
Date index: 2021-12-26