Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'on va voir " (Frans → Nederlands) :
Les deux partis doivent absolument la résoudre, mais aucun des deux ne veut être le premier à le faire. Aucun des partis n'a de raison de la résoudre une seconde avan
t qu'elle n'arrive. Donc il m'a dit, en Décem
bre, tu vas voir un tas de négociations féroces, de négociations échouées, des rapports de conférences téléphoniques qui n'aboutissent pas, des gens qui disent que rien du tout ne se passe, et soudain, aux environs de Noël ou du jour de l'An, on va entendre: « Ok, ils ont tout résolu. » Il m'a dit cela il y a quelques mois. Il
...[+++]disait qu'il était sur à 98% qu'ils arriveraient à résoudre le problème. Et aujourd'hui, j'ai reçu un email de lui disant, d'accord, nous sommes sur la bonne voie, mais maintenant je suis sûr à 80% qu'ils arriveront à résoudre le problème. Et du coup, ça m'a fait réfléchir. J'adore étudier ces moments de l'histoire américaine quand il y a ces folies de colère partisane, que l'économie est sur le bord de l'effondrement total.
Beide partijen moeten eruit zien te komen maar geen van beiden wil gezien worden als de eerste die het oplost. Geen van beid
e partijen heeft er voordeel bij om het één seconde vroeger op te lossen dan nodig. In december ga je boze onderhandelingen zien, onderhandelingen die afbreken, telefoongesprekken die niet goed verlopen, mensen die zeggen dat er helemaal niet
s gebeurt en ergens rond Kerstmis of Nieuwjaar gaan we horen dat ineens alles is opgelost. Dat was een paar maanden geleden. Hij zei dat hij er 98 % zeker van was dat ze het
...[+++]zouden oplossen. en vandaag kreeg ik een e-mail waarin hij zei dat hij nu voor 80 % zeker was dat ze het gingen oplossen. Dat zette me aan het denken. Ik hou van die momenten in de Amerikaanse geschiedenis van hevige partijdiscussies, waarbij de economie op de rand van de totale instorting staat.On va voir quelques extraits maintenant.
We zullen nu een aantal fragmenten bekijken.
On va voir la machine et on lui dit : « Bonjour, machine.
We zeggen tegen de machine: Goedemorgen, machine.
Elle va voir qu'elle reçoit une somme dérisoire d'argent de notre gouvernement pour ce qui lui est arrivé.
Ze gaat een armzalige vergoeding krijgen van onze regering na wat er met haar gebeurd is.
(Rires) L'œuvre suivante qu'on va voir est un exemple d'un type de machine assez complexe.
(Gelach) Het volgende werk dat er aan komt is een voorbeeld van een vrij complexe machine.
Rob Forbes, fondateur de Design A Portée de Main (Design Within Reach), montre une galerie de photos qui reflètent sa façon de voir le monde. Des juxtapositions charmantes, de l'art trouvé, des motifs urbains, ce diaporama va vous ouvrir les yeux sur le monde qui vous entoure.
Rob Forbes, de oprichter van het bedrijf 'Design Within Reach' neemt ons mee in zijn manier van kijken naar de wereld, aan de hand van een selectie uit zijn foto's. Hij legt verbindingen, toont — letterlijk — gevonden kunst en neemt je mee in stedelijke patronen. Deze diavoorstelling doet je de ogen openen voor de wereld om je heen.
Et quand on s'approche, et que Cyril va plus loin, on peut voir les autoportraits, on peut voir la nature morte. Mais j'aimerais attirer votre attention sur un exemple, qui tombe bien : « La Chambre ». Cet ouvrage, dont existent trois copies -- une au musée Van Gogh à Amsterdam, une au musée d'Orsay à Paris, et une à l'Art Institute de Chicago, qui réunit en ce moment les trois œuvres, pour la seconde fois. Mais ils sont réunis numériquement et virtuellement pour que tous les admirent d'une façon très différente, et sans se faire presser par la foule.
Naarmate de beelden laden en Cyril dieper gaat, kun je alle zelfportretten zien, de stillevens. Maar ik wilde één voorbeeld heel snel aanstippen, dat heel toepasselijk is: 'De slaapkamer'. Van dit kunstwerk bestaan drie versies -- een in het Van Goghmuseum in Amsterdam, een in het Musée d'Orsay in Parijs, en een in het Art Institute in Chicago, dat momenteel een reünie organiseert van alle drie de schilderijen, voor de tweede keer ooit, geloof ik. Maar ze zijn digitaal samengebracht om virtueel te bewonderen, op een heel andere wijze, zonder geduwd te worden in de rij.
Comme on va le voir, la capacité de voir les détails est la clé de cette expérience.
En zoals jullie zometeen zien, het vermogen om details waar te nemen staat centraal bij dit experiment.
Il y en a un maintenant. (Rires) Mais j'ai un message pour les terroristes suicidaires, pour ces gens qui se sont fait sauter. (Rires) On va vous trouver. (Rires) Et on va s'assurer que vous ne recommencerez pas. (Rires) Mais maintenant il est parti, et c'est bien de voir un des -- on peut dire un des pires orateurs dans l'histoire de l'Amérique, laisser la place à un des plus grands, Obama.
Nu wel. (Gelach) Ik heb een boodschap voor de zelfmoordterroristen, die zichzelf opblazen. (Gelach) We zullen jullie vinden. (Gelach) We zorgen ervoor dat jullie het niet nog eens kunnen doen. (Gelach) Hij is weg nu en het is goed om te zien dat één van de slechtste sprekers in de Amerikaanse geschiedenis nu plaats heeft gemaakt voor één van de beste, Obama.
La direction que nous prenons va déterminer non seulement la qualité et la durée de nos vies individuelles, mais aussi, si nous pouvions voir la Terre dans un siècle, si nous la reconnaîtrions.
En wat we nu doen is van belang, niet alleen voor de kwaliteit en de lengte van onze individuele levens, maar of, als we de aarde over een eeuw zouden zien, we die zouden herkennen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'on va voir ->
Date index: 2024-12-07