Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'on s'accroupisse l'interface " (Frans → Nederlands) :
Je dis que peu importe qu'on se lave ou qu'on s'essuie, qu'on s'asseye ou qu'on s'accroupisse, l'interface humaine doit être propre et simple à utiliser, parce qu'après tout, chier devrait être agréable.
In zeg: het maakt niet uit of je een wasser bent of een veger, een zitter of een hurker, de menselijke interface hoort schoon te zijn en makkelijk te gebruiken, want je behoefte doen hoort immers aangenaam te zijn.
On fait face à cette incroyable escalade. Ensuite, il y a Internet et de plus en plus, le nuage (« cloud »), qui est fantastique, mais aussi une distraction car l'interface est fondamentale. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces. Bien sûr, nous avons vu dans les dernières années de grands changements dans le domaine. Et on commence à se réveiller.
We hebben dus die ongelooflijke toename. En daarnaast hebben we het Web en in toenemende mate de cloud, die fantastisch is, maar, naarmate een interface fundamenteel is, ook een soort afleiding. We zijn dus vergeten nieuwe interfaces uit te vinden. We hebben op dit gebied in de voorbije jaren veel verandering gezien. En mensen beginnen wakker te worden.
« L'ordinateur est un moyen incroyablement puissant d'expression créative », dit le designer James Patten. Mais maintenant on interagit avec les ordinateurs surtout en tapant et tapotant. Dans cet exposé rusé et démonstration, Patten imagine une façon plus viscéral et physique pour amener nos pensées et idées à la vie dans le monde digital, prenant l'interface informatique hors de l'écran et en la mettant dans nos mains.
De computer is een ongelooflijk krachtig middel voor creatieve expressie, zegt ontwerper James Patten. Nu gaan we vooral om met computers via typen en tikken. In deze talk en demo, schildert Patten een meer viscerale, fysieke manier om je gedachten en ideeën in de digitale wereld tot leven te brengen. Hij neemt de computerinterface uit het scherm en stopt hem in je handen.
Nicholas Negroponte, fondateur du Media Lab au MIT, nous emmène au travers des trente dernières années de la technologie. Le prophète accompli souligne les interfaces et les innovations qu'il avait anticipées dans les années 70 et 80, moquées à l'époque mais omniprésente de nos jours. Il nous laisse avec une dernière prédiction (absurde ou peut-être brillante, qui sait ? ) pour les trente prochaines années.
Nicholas Negroponte, oprichter van MIT Media Lab, neemt je mee op een reis langs de technologische ontwikkelingen van de afgelopen 30 jaar. De volleerde toekomstvoorspeller vertelt over de interfaces en innovaties die hij in de jaren 70 en 80 voorspelde. Ze werden toen ontvangen met hoongelach, maar maken nu deel uit van ons dagelijks leven. Nicholas sluit af met een laatste (absurde? briljante?) voorspelling voor de komende 30 jaar.
Ce qui est vraiment intéressant est ce que l'on peut en faire, et le type d'interfaces que l'on peut construire.
Wat interessant is, zijn de toepassingsmogelijkheden en de interfaces die je er bovenop kan bouwen.
Et ça veut dire qu'une fois de plus, nous avons les moyens de créer de la technologie, mais le suivi pédagogique qui permettrait d'aller d'un simple système de messagerie instantanée à quelque chose de profond manque complètement. Je pense que cela peut se faire avec un nouveau type d’interface. Et ce type d’interface pourrait être réalisé en dépensant environ 100 millions de dollars.
Dat betekent dat wij nog maar eens technologie kunnen aanleveren, maar de nodige begeleiding, die kan gaan van een eenvoudig nieuw iChat instant messaging systeem tot iets met meer diepgang, ontbreekt nog. Ik geloof dat daarvoor een nieuw soort van gebruikersinterface nodig is. Dat nieuwe type interface zou er kunnen komen als daar zo'n 100 miljoen dollar aan wordt besteed.
Anand Agarawala présente BumpTop, une interface d'utilisateur qui amène la métaphore «espace de travail» à un niveau incroyablement 3-D, transformant la navigation dans les dossiers en un terrain de jeux rempli de documents chiffonnés et de «murs» couverts de notes.
Anand Agarawala presenteert BumpTop, een gebruikersomgeving die de normale bureaubladmetafoor omtovert tot een glorieuze en extreme 3D-ervaring, waarin de bestandsnavigatie wordt omgetoverd tot een vrij speelterrein van verfrommelde documenten en met knipsels behangen muren .
Le chroniqueur du New York Times David Pogue pointe les pires conceptions d'interface, et fournit des exemples encourageants de produits qui le font bien. Pour amuser la galerie, il le chante.
David Pogue, columnist van de New York Times, trekt ten strijde tegen de ontwerpers van de slechtste gebruikers-interfaces in de technologie en geeft bemoedigende voorbeelden van producten waarbij dat goed gaat. Om de boel op te vrolijken gaat hij zelfs zingen.
(Rires) Donc comme nous étions plus interessés par le design du système et dans l'interface utilisateur que par le hardware, nous avons décidé que, plutot que d'avoir un robot remplaçant l'humain pour aller dans une fête, nous aurions un humain remplaçant le robot.
(Gelach) Omdat we meer geïnteresseerd waren in het systeemontwerp en de interface dan in de hardware, besloten we om, in plaats van een robot in plaats van een mens naar het feest te laten gaan, we een mens de robot zouden laten vervangen.
L'étonnante nouvelle interface informatique de Tan Le lit les ondes cérébrales de son utilisateur, offrant la possibilité de contrôler des objets virtuels, et même de l'électronique physique, par la simple pensée (et un peu de concentration). Elle fait la démonstration du casque, et nous parle de ses très vastes applications possibles.
Tan Le's verbazingwekkende nieuwe computerinterface leest de hersengolven van de gebruiker. Dit maakt het mogelijk om virtuele voorwerpen en zelfs elektronische apparaten te controleren, enkel door te denken (mits een beetje concentratie). Ze demonstreert de koptelefoon en heeft het over de uitgebreide toepassingsmogelijkheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'on s'accroupisse l'interface ->
Date index: 2021-06-20