Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'on en apprend de plus " (Frans → Nederlands) :
Mais alors qu'on en apprend de plus en plus sur le code génétique et sur la manière de reprogrammer les espèces, on pourrait bien combler les trous d'ADN détériorés.
Maar het blijkt naarmate we meer leren over gen-code en hoe soorten te herprogrammeren, we mogelijk in staat zijn om de genlacunes in beschadigd DNA te dichten.
Mais ils le font récursivement, et ils le font avec un système basé sur l'âge, les petits enfants apprennent celui-ci, et les plus grands celui-là, à l'initiation suivante, on apprend ce nouveau dessin.
Ze doen het recursief, en volgens een leeftijdsklasseysteem. Kleine kinderen leren deze, oudere kinderen leren deze, en bij de initiatie van de volgende leeftijdsklasse leer je deze.
Plus bizarre que nous ne pouvons le concevoir. Qu'est-ce qui nous rend capable de concevoir quoi que ce soit, et est-ce que cela nous apprend quoi que ce soit sur ce que nous sommes capables de concevoir ?
Raarder dan we ons kunnen voorstellen. Wat geeft ons de mogelijkheid om iets te veronderstellen, en zegt dat iets over wat we kunnen veronderstellen?
Et je trouve qu'en 29 secondes, cela nous apprend plus sur le pouvoir et l'importance des médias indépendants que je ne pourrais en dire en une heure.
In 29 seconden vertelt het meer over de kracht en het belang van onafhankelijke media dan ik in een uur zou kunnen.
Kiran Bir Sethi apprend aux enfants à s'affirmer - TED Talks -
Kiran Bir Sethi leert kinderen het heft in handen te nemen - TED Talks -
A très court terme, on peut parfois se tromper en pensant qu'il y a fondamentalement des objectifs opposés, mais sur le long terme, en fin de compte, on apprend, que ce n'est tout simplement pas vrai.
Op de zeer korte termijn kan je jezelf soms wijsmaken dat ze elkaars tegenpolen zijn, maar op de lange termijn leren we telkens weer dat dit gewoon niet waar is.
Vous en avez surement entendu quelques unes. L'homme qui a surfé la vague. L'adolescente qui a reconnu le danger car elle venait juste d'apprende ce qu'était un tsunami à l'ecole.
Waarschijnlijk heeft u enkelen gehoord. De man, die op een golf surfde. Het tienermeisje, dat het gevaar inzag omdat ze net over tsunami's geleerd had op school.
Il y a un taux de mortalité de huit pour cent du simple fait de pratiquer cette intervention, et donc en fait -- et que nous apprend-elle?
Er is acht procent sterftekans bij deze procedure, en wat leerden ze hieruit?
Si je commence doucement, j'apprends à choisir.
Als ik je een gemakkelijke start geef, leer ik kiezen.
On vous apprend vraiment des choses comme comment prendre soin du monde.
Je leert echt iets over hoe je over de wereld zorgt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'on en apprend de plus ->
Date index: 2025-01-24