Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «qu'ils regardaient l'emploi » (Français → Néerlandais) :

(Rires) Je voyais qu'ils regardaient l'emploi du temps pour savoir quand ils pourraient sortir.

(Gelach) Ik zag dat ze naar hun rooster zochten om te kijken wanneer ze weg konden.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Francis parcourt la Terre à pied - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Francis te voet over de aarde. - TED Talks -
John Francis te voet over de aarde. - TED Talks -


Et je regardais leurs petits corps monter et descendre, monter et descendre. Et je les regardais, ceci n'est pas un accident. Monter et descendre.

Ik keek naar het op en neer gaan van hun kleine lijfjes, op en neer. En terwijl ik naar ze keek wist ik dat dit geen toeval kan zijn. Op en neer.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Warren nous parle d'une vie qui a un sens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Warren over leven met een doel - TED Talks -
Rick Warren over leven met een doel - TED Talks -


C'est cette partie de mon cerveau qui produit une plus grande réaction à l'IRM, donc plus d'activité neuronale, quand je regardais des visages que quand je regardais des objets.

dat deel van mijn brein genereerde een hogere MRI-respons, een hogere neurale activiteit, wanneer ik naar gezichten keek dan wanneer ik naar voorwerpen keek.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un portrait neuronal de l'esprit humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -


J'étais un enfant à problèmes en grandissant, et ma mère me disait toujours : « Tu sais, si tu n'arranges pas ça, je vais t'envoyer dans une école militaire. » Et je la regardais et lui disais : « Maman, je vais travailler plus dur. » Et quand j'ai eu neuf ans, elle a commencé à me donner des brochures, pour me montrer qu'elle ne plaisantait pas alors je regardais les brochures et je disais : « Maman, je vois que tu es sérieuse, et je vais travailler plus dur. » Et quand j'ai eu 10 ou 11 ans, mon comportement a continué à s'empirer.

Ik had wat problemen toen ik opgroeide en mijn moeder waarschuwde me altijd: Als je je niet herpakt, ga je naar die school. Dan keek ik haar aan en zei: Mam, ik zal beter mijn best doen. Toen ik 9 jaar was, gaf ze me brochures als waarschuwing. Ik keek er dan naar en zei: Oké mam, ik zal beter mijn best doen. Als 10- en 11-jarige bleef mijn gedrag steeds slechter worden.
https://www.ted.com/talks/wes_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment parler de la guerre aux vétérans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wes_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je met veteranen over de oorlog praat - TED Talks -
Hoe je met veteranen over de oorlog praat - TED Talks -


Et il -- je regardais la foule de moines et de religieuses, que pour beaucoup je venais d'interviewer, et dont j'avais entendu les histoires, et je regardais leurs visages, et on nous avait donné une petite radio FM pour qu'on puisse écouter ses enseignements.

Ik bekeek deze groep monnikken en nonnen, van wie ik menigeen net had geïnterviewd, en ik hoorde hun verhalen, en ik bekeek hun gezichten, en ze gaven ons een kleine FM-radio, om de vertaling te kunnen beluisteren.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges parle des cultures en péril - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -


Et puisque c’était dans Union Square Park, juste à coté d’une station de métro, il y avait des centaines de personnes qui s’arrêtaient et regardaient en haut et regardaient ce qu’on faisait.

Omdat het zich in Union Square Park vlak bij een metrostation afspeelde, waren er tegen het einde honderden mensen die stopten en omhoog keken om te zien wat we deden.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charlie Todd: L’expérience partagée de l’absurdité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charlie Todd: De gedeelde ervaring van absurditeit - TED Talks -
Charlie Todd: De gedeelde ervaring van absurditeit - TED Talks -


Donc pendant que les autres enfants regardaient des sitcoms et des dessins animés, je regardais des documentaires très ésotériques faits par et à propos des femmes.

Dus terwijl andere kinderen keken naar televisieseries en tekenfilms, keek ik naar erg esoterische documentaires gemaakt door en over vrouwen.
https://www.ted.com/talks/cour (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Courney Martin : Réinventer le féminisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cour (...) [HTML] [2016-01-01]
Courtney Martin: feminisme herontdekken - TED Talks -
Courtney Martin: feminisme herontdekken - TED Talks -


L'économiste Andrew McAfee avance l'idée que, oui, probablement, des droïdes nous voleront nos emplois, ou du moins le genre d'emplois que nous connaissons aujourd'hui. Dans cette présentation visionnaire, il nous fait entrevoir ce à quoi ressembleront les emplois à l'avenir et comment éduquer les générations à venir pour qu'elles les gardent.

Econoom Andrew McAfee suggereert dat, ja, robots waarschijnlijk onze banen zullen overnemen of op zijn minst het soort banen dat we nu kennen. Hij denkt vooruit hoe toekomstige banen eruit zullen zien en hoe komende generaties erop voorbereid kunnen worden.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -


Elle a donc trois emplois, ou deux emplois, et il en a un.

Ze heeft dus drie banen, of twee, en hij heeft er één.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Pourquoi nous n'avons que trop peu de dirigeantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -


Une des phrases était Certains emplois sont des prisons. Alors, à moins que vous ne soyez gardien de prison, la phrase Certains emplois sont des prisons est littéralement fausse.

Eén van de zinnen was: Sommige banen zijn gevangenissen. Tenzij je een gevangenisbewaker bent, is de zin Sommige banen zijn gevangenissen. letterlijk fout.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, parler en métaphores - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -
James Geary, zeg het met een metafoor - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils regardaient l'emploi ->

Date index: 2022-11-01
w